Traducción generada automáticamente

peekaboo (feat. AzChike)
Kendrick Lamar
Coucou (feat. AzChike)
peekaboo (feat. AzChike)
(Donne un coup de main)(Give a helping hand)
(A tes semblables)(To your fellow men)
(Oh, mon)(Oh, my)
AyyAyy
Quoi ?What?
RegardeLook
De quoi ils parlent ? Ils parlent de rienWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
De quoi ils parlent ? Ils parlent de rienWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
De quoi ils parlent ? Ils parlent de rienWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
De quoi ils parlent ? Ils parlent de rienWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
Hein ? Ils parlent de rienHuh? They ain't talkin' 'bout nothin'
Hm, ayyHm, ayy
De quoi ils parlent ? Ils parlent de rienWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
De quoi ils parlent ? Ils parlent de rienWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
De quoi ils parlent ? Ils parlent de rienWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
De quoi ils parlent ? Ils parlent de rienWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
Hein ? Ils parlent de rienHuh? They ain't talkin' 'bout nothin'
HmHm
Coucou, je viens de mettre ces bijoux dans ma chaînePeekaboo, I just put them boogers in my chain
Coucou, des diamants comme un match de KobePeekaboo, eighty-pointers like a Kobe game
Coucou, des 7.62 vont les faire tomberPeekaboo, 7.62s'll make 'em plank
Coucou, si tu sors, tu ferais mieux de pas salir mon nomPeekaboo, poppin' out, you better not smut my name
Coucou, deux voitures étrangères sur la 405Peekaboo, put two foreigns on the 405
Coucou, Cacio e Pepe si je fais des pâtesPeekaboo, Cacio e Pepe if I'm doin' pasta
Coucou, pourquoi tu fais le dur sur IG live ?Peekaboo, why you actin' tough on IG live?
Coucou, tu sais que mes petits gars sont un peu fousPeekaboo, you know my lil' niggas off they rocker
(Coucou) surprise, salope, c'est ce mec Chuck E. Cheese(Peekaboo) surprise, bitch, it's that nigga Chuck E. Cheese
(Coucou) laisse-moi FaceTime mon ennemi, salope, je suis dans la rue(Peekaboo) let me FaceTime my opp, bitch, I'm up the street
(Coucou) ouais, c'est Az, je mets quelque chose à dormir(Peekaboo) yeah, it's Az, I'm puttin' somethin' to sleep
(Coucou) il est au sol, je rends grâce à Dieu et je commence à taper des pieds(Peekaboo) he on the ground, I praise God and start stompin' feet
(Coucou) je mets dix sur son visage, salope, mon tireur joue(Peekaboo) I put ten on his face, bitch, my shooter playin'
(Coucou) je l'ai pris par derrière, je lui ai dit de bouger ses mains(Peekaboo) I hit it from the back, I told her move her hands
(Coucou) puis je glisse mon pouce là où elle, euh, est(Peekaboo) then slide my thumb in it where her, uh, at
(Coucou) je suis sur ton dos, je suis avec Dot, salope, ne regarde pas en arrière(Peekaboo) I'm on your top, I'm with Dot, bitch, don't look back
De quoi ils parlent ? Ils parlent de rienWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
De quoi ils parlent ? Ils parlent de rienWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
De quoi ils parlent ? Ils parlent de rienWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
De quoi ils parlent ? Ils parlent de rienWhat they talkin' 'bout? They ain't talkin' 'bout nothin'
Hein ? Ils parlent de rienHuh? They ain't talkin' 'bout nothin'
HmHm
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, c'est ma meufHey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, that's my bitch
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, c'est ma meufHey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, that's my bitch
Hey, hey, hey, hey, avec toutes ces conneriesHey, hey, hey, hey, with all that fake shit
Hey, hey, hey, hey, je ne suis pas celui avec qui jouerHey, hey, hey, hey, ain't the one to play with
Hey, hey, hey, hey, hey, je pars dans une Lam'Hey, hey, hey, hey, hey, pull off in a Lam'
Double-parking devant Tam's, Mister Get-Off-On-Your-MansDouble-park it all at Tam's, Mister Get-Off-On-Your-Mans
S'il déteste, manque de respect, tu ferais mieux de suivre avec les poingsIf he hatin', disrespect, you better follow up with hands
Des pertes au cou, mais maintenant je suis décoré, je dis, commeLosses to the neck, but now I'm trophied up, I'm sayin', like
Bing-bop-boom-boom-boom-bop-bamBing-bop-boom-boom-boom-bop-bam
Le genre de merde sur laquelle je suis, tu ne comprendrais pasThe type of shit I'm on, you wouldn't understand
Le genre de sketch sur lequel je suis, tu ne comprendrais pasThe type of skits I'm on, you wouldn't understand
Affaires de gros chien, je ne te tiendrai pas la mainBig dog business, I would not hold your hand
Affaires de pauvre, je ne pourrais pas être ton hommeBroke-bitch business, I could not be your man
Jamais eu son cul battu jusqu'à ce qu'on ouvre cette canetteNever got his ass whooped until we opened up that can
Merde, fais-moi des passes, je vais slam, jamDamn, alley-oop me bands, I'ma slam, jam
Salope, j'aime mon MAC touchant des patates doucesFreak bitch, I like my MAC touchin' yams
Joue cette merde d'ennemi près de moi, je vais te dire : Éteins çaPlay that opp shit around me, I'ma tell you: Turn it off
J'ai entendu ce qui est arrivé à ton gars, désolé pour ta perteHeard what happened to your mans, not sorry for your loss
Tu aurais dû prier avant que ces tireurs viennent et le clouent à la croixShould've prayed before them shooters came and nailed him to the cross
J'ai laissé ton gars passer, salope, t'as de la chance qu'il soit doux, pour de vraiI let your boy get a pass, bitch, you lucky he soft, for real
De quoi ils parlent ? (Ils parlent de rien)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
De quoi ils parlent ? (Ils parlent de rien)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
De quoi ils parlent ? (Ils parlent de rien)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
De quoi ils parlent ? (Ils parlent de rien)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
Hein ? Ils parlent de rienHuh? They ain't talkin' 'bout nothin'
Hm, ayyHm, ayy
De quoi ils parlent ? (Ils parlent de rien)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
De quoi ils parlent ? (Ils parlent de rien)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
De quoi ils parlent ? (Ils parlent de rien)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
De quoi ils parlent ? (Ils parlent de rien)What they talkin' 'bout? (They ain't talkin' 'bout nothin')
Hein ? Ils parlent de rienHuh? They ain't talkin' 'bout nothin'
HmHm
CoucouPeekaboo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: