Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 24.034

Real (feat. Anna Wise)

Kendrick Lamar

Letra

Significado

Vrai (feat. Anna Wise)

Real (feat. Anna Wise)

Je fais ce que je veux faireI do what I wanna do
Je dis ce que je veux direI say what I wanna say
Quand je ressens, et jeWhen I feel, and I
Regarde dans le miroir et je sais que je suis làLook in the mirror and know I'm there
Les mains en l'airWith my hands in the air
Je suis fier de dire ouaisI'm proud to say yea
Je suis vrai, je suis vrai, je suis vraiment vraiment vraiI'm real, I'm real, I'm really really real

Je te promets que je te connais très bienI promise that I know you very well
Tes yeux ne mentent jamais même s'ils tombentYour eyes never lie even if they tell
Des berceuses douces qui viennent avec une odeurSweet lullabies that come with a smell
D'une douzaine de roses tombant sur la colline verteOf a dozen roses flippin' down the green hill
Tu vis dans un monde qui vient avec un plan BYou living in a world that come with plan B
Parce que le plan A ne garantit jamais rienCause plan A never relay a guarantee
Et le plan C ne pourrait jamais dire ce que c'étaitAnd plan C never could say just what it was
Et tes plans ne peuvent tourner qu'autour de l'amourAnd your plans only can pan around love
Tu l'aimes, tu les aimes, tu l'aimesYou love him, you love them, you love her
Tu aimes tellement, tu aimes quand l'amour fait malYou love so much, you love when love hurts
Tu aimes les talons rouges et l'or, ils disent reineYou love red-bottom and gold they say queen
Tu aimes le sac à main sur la taille de ton jeanYou love hand-bag on the waist of your jean
Tu aimes les ongles français et le voyage que ça coûteYou love french tip and trip that pay for
Tu aimes le relevé bancaire qui te dit qu'on a payé plusYou love bank slip that tell you we paid more
Tu aimes une bonne main quand les cartes sont distribuéesYou love a good hand whenever the card dealt
Mais qu'est-ce que l'amour a à voir avec ça quand tu ne t'aimes pas toi-mêmeBut what love got to do with it when you don't love yourself

Je te promets que je te connais très bienI promise that I know you very well
Tes yeux ne mentent jamais même s'ils tombentYour eyes never lie even if they fell
Du ciel et tes yeux deviennent ternesOut the sky and your optics turn stale
Où ils moisissent, c'est vertWhere they mold that's green
Je peux voir que tu corresponds au profilI can see you fit the bill
De vivre dans un monde qui vient avec un plan BOf living in a world that come with Plan B
Parce que le plan A ne peut faire qu'une autre erreurCause Plan A only can make another mistake
Et tu ne peux pas voir le succès venir du plan CAnd you can't see success coming from plan C
Quand tout te brise, tu dis toujours que tu es charmanteWhen it all breaks you, you still say you're lovely
Et que tu les aimes et que tu aimes quand tu l'aimesAnd love them and love when you love her
Tu aimes tellement, tu aimes quand l'amour fait malYou love so much, you love when love hurts
Tu aimes les voitures rapides et les vieux présidents mortsYou love fast cars and dead presidents old
Tu aimes les femmes rapidesYou love fast women
Tu aimes garder le contrôleYou love keepin' control
De tout ce que tu aimes, tu aimes le conflitOf everything you love, you love beef
Tu aimes les rues, tu aimes courir, esquiver la policeYou love streets, you love runnin', duckin' police
Tu aimes ton quartier, tu pourrais même l'aimer jusqu'à la mortYou love your hood, might even love it to death
Mais qu'est-ce que l'amour a à voir avec ça quand tu ne t'aimes pas toi-même ?But what love got to do with it when you don't love yourself?

La raison pour laquelle je te connais très bienThe reason why I know you very well
C'est que nous avons les mêmes yeux, tu ne peux pas le direCause we have the same eyes can't you tell
Les jours où j'ai essayé de cacher et de dissimulerThe days I tried to cover up and conceal
Mon orgueil, ça n'a fait que rendre les choses plus difficiles pour moiMy pride, it only made it harder for me to deal
Quand je vis dans un monde qui vient avec un plan BWhen living in a world that come with plan B
Un bouc émissaire parce que le plan A n'est pas gratuitA scapegoat cause plan A don't come free
Et le plan C n'est qu'une excuse comme parce queAnd plan C just an excuse like because
Ou le mot mais, mais que se passe-t-il si j'ai de l'amour ?Or the word but, but what if I got love?
Je les aime, j'aime quand j'aimeI love them, I love when I love her
J'aime tellement, j'aime quand l'amour fait malI love so much, I love when love hurts
J'aime le premier couplet parce que tu es la fille qui m'attireI love first verse cause you're the girl I attract
J'aime le deuxième couplet parce que tu es la pote qui a le flingueI love second verse cause your the homie that packed
Brûleur comme une plaque de cuisson, cet amour qui cuisine depuis zéroBurner like a stove top, that love cooking from scratch
J'aime ce que vous deux avez à offrirI love what the both of you have to offer
En fait, j'aime tellement çaIn fact, I love it so much
Je n'aime rien d'autreI don't love anything else
Mais qu'est-ce que l'amour a à voir avec ça quand je ne m'aime pas moi-mêmeBut what love got to do with it when I don't love myself
Au point où je devrais détester tout ce que j'aimeTo the point I should hate everything I do love
Devrais-je détester vivre ma vie dans le clubShould I hate living my life inside the club
Devrais-je la détester pour me regarder pour cette raisonShould I hate her for watching me for that reason
Devrais-je le détester pour me dire que je suis saisonShould I hate him for telling me that I'm season
Devrais-je les détester pour me dire de balancerShould I hate them for telling me ball out
Devrais-je détester la crédibilité de rue dont je parleShould I hate street credibility I'm talkin' about
Détester tout l'argent, le pouvoir, le respect dans ma volontéHatin' all money, power, respect in my will
Ou détester le fait qu'aucune de ces conneries ne me rend réelOr hatin' the fact that none of that shit make me real

Kenny, je ne me prends plus la tête avec ces DominosKenny I ain't trippin' off that Dominos anymore
Juste un appel, désolé d'apprendre ce qui est arrivé à ton poteJust calling, sorry to hear what happen to your homeboy
Mais ne fais pas l'erreur comme je l'ai fait, poteBut don't learn the hard way like I did homie
N'importe quel mec peut tuer un homme, ça ne fait pas de toi un vrai mecAny nigga can kill a man, that don't make you a real nigga
Être vrai, c'est la responsabilité, être vrai, c'est prendre soin de ta putain de familleReal is responsibility, real is taking care of your motherfucking family
Être vrai, c'est Dieu, mecReal is God, nigga

D'accord, c'est tout ce que je voulais te direAlright that's all I wanted to tell you
Assure-toi juste de nous rappeler quand tu recevras ce messageJust make sure you call us back when you get this message
Voici ta mèreHere go your mom

Gamin, tu ferais mieux d'avoir ma voitureBoy you better have my car
À plein, tout ce temps que tu as eu ma putain de voitureOn full all this time you done had my damn car
Mais regarde, je ne me prends pas la têteBut look I ain't trippin
Regarde, les voisins disent qu'ils t'ont vuLook, the neighbors say they seen you
Et tes petits amis là-bas près du food for lessAnd your little friends over there by the food for less
Et ils te prêchaient là-bas en te disantAnd they was preaching to you over there telling you
À propos du bon livre parce qu'en ce moment, c'est ce dont vous avez besoinAbout the good book because right about now that's what ya'll need

Oh, et Top Dawg a aussi appelé la maisonOh, and Top Dawg called the house too
Je suppose qu'ils veulent que toi et Dave veniez au studioI guess they want you and Dave to come to the studio
Mais regarde, prends cette industrie musicale au sérieuxBut look, you take this music business serious
Et sors quelque chose sur lequel moi et ton père pouvons danserAnd put out something me and your dad can step to
Merde, tu sais qu'on vient de Chicago, tu sais que c'est ce qu'on faitShit, you know we from Chicago you know that's what we do

Chante ma chanson, c'est tout pour toiSing my song, it's all for you

Si je n'entends pas de toi d'ici demainIf I don't hear from you, by tomorrow
J'espère que tu reviendras et apprendras de tes erreursI hope you come back, and learn from your mistakes
Reviens en homme, raconte ton histoire à ces gamins noirs et bruns de ComptonCome back a man, tell your story to these black and brown kids in Compton
Fais-leur savoir que tu étais comme euxLet 'em know you was just like them
Mais que tu t'es quand même relevé de cet endroit sombre de violenceBut you still rose from that dark place of violence
Devenant une personne positiveBecoming a positive person
Mais quand tu réussiras, redonneBut when you do make it, give back
Avec tes mots d'encouragementWith your words of encouragement
Et c'est la meilleure façon de redonnerAnd that's the best way to give back
À ta villeTo your city
Et je t'aime KendrickAnd I love you Kendrick
Si je n'entends pas frapperIf I don't hear you knocking
À la porte, tu sais où je laisse habituellement la cléOn the door you know where I usually leave the key
D'accord ? À plus, salutAlright? Talk to you later, bye

Escrita por: Kendrick Duckworth / Terrace Martin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección