
Savior (Interlude)
Kendrick Lamar
Salvador (Interludio)
Savior (Interlude)
Si tu identidad proviene del hecho que hayas sido una víctimaIf you derive your sense of identity from being a victim
Digamos que cosas malas te hayan pasado cuando eras un niñitoLet's say, bad things went down to you when you were a child
Y tú desarrollas una percepción de ti mismo que está basada en las cosas malas que te pasaronAnd you develop a sense of self that is based on the bad things that happened to you
¿Has visto alguna vez a tu mamá drogada mientras tú estudiabas divisiones?You ever seen your mama strung out while you studied division?
¿Tu tío alguna vez te ha robado en el día después de Navidad?Your uncle ever stole from you day after Christmas?
He visto ambas cosas en las visitas de la prisiónSeen both of those on the county jail's visits
El día primero y el día quince, la única religiónThe first and the fifteenth, the only religion
Fideos instantáneos en el microondas, Shark Tank en la teleNoodles in the microwave, Shark Tank tidal wave
La abuela disparándole a los cabrones, sangre en la carreteraGrandma shootin' niggas, blood on the highway
Crucifijos en el tablero, tú solo quieres una plataformaCrosses on the dashboard, you just want a platform
Yo quiero tener todo lo que pidoI wanna take everything that I ask for
Dame un cuerpo, se lo pongo a la cuenta a cualquiera, excepto a mi mamáCatch me a body, I'll put that on anybody but my mama
Ella exhibe una norma, seguramenteShe showin' a pattern for certain
Creo que es por las pantys blancas y la falta de condonesI think it's white panties and minimal condoms
Mi tío me decía que esa mierda en las películas solo podría ser mágicaMy uncle would tell me the shit in the movies could only be magic
Este año yo presenté cuarenta y tres conciertos y me llevé todo el dinero a la casa para comprarle un ataúdThis year, I did forty-three shows and took it all home to buy him a casket
Lo hago de todo un poco, saco la plata del camino, pongo mi corazón en la fe, estoy bien, amorJack of all trades, got money out the way, put my heart in the faith, I'm good, love
Mi primo en el tribunal, oí que él se saltó del balcónCousin in the courts, heard he jumped out the porch
Transformo un ladrillo en un Porsche, estoy bien, amorTurn a brick to a Porsche, I'm good, love
Atrápanos, yo sé que te vas a juntarCatch us, you know I'm gon' rack up
Yo necesito que el adelanto y el retorno sean igualesI need the advance and the equity to match up
El ingeniero muere si la carrera no sale bienThe engineer dead if the drive don't back up
Esas palabras vienen de Dios, tú nunca podrías rapear mejor que nosotrosThese words come of God, you could never outrap us
Hoy día hay que caminar con cuidado, ayyNowadays gotta walk cautious, ayy
Hoy día, yo soy un nuevo profeta, ayyNowadays, I'm a new prophet, ayy
Fin de juego, sin autopsia, ayyGame dead, no autopsy, ayy
Chica de la ciudad con su nuevo pasatiempo, ayyCity girl with they new hobby, ayy
Consigue un cuerpo y dale PradaCatch a body, put the Prada in the ta-da
El cabrón está a punto de conseguirse un polvo, chócame los cincoNigga 'boutta get some pussy, give me five
Arma sucia, tengo treinta en la bolsa, bolsaGun dirty, got the thirty in the purse, purse
Perra tacaña, no gasta con nadaTight bitch, put a perky in her salad
Yo tengo que pagar por lo básicoI gotta pay for the basic
Yo nunca he visto a mis panas metidos en esoI never seen my niggas bust down faces
Algunos panas no tienen mal gustoSome niggas not tasteless
Yo solo tuve un chance y no la malgastéI only had one chance, I ain't even waste it
He tenido mala suerteBeen down on my luck
He tenido mala suerte mientras ca-a-igoBeen down on my luck when I fa-a-all
Necesito levantarmeI gotta get up
Necesito regresar y divertirmeI gotta get back up and ba-a-all
Descansen en paz, con mi gente, estoy orgulloso de mi gente, estoy orgulloso de mis panasRIP, under my people, I'm proud of my people, I'm proud of my dawgs
Mi ex se compró una BMW, ella quiere que yo la veaMy ex got a beamer, she want me to see it
Y yo no la voy a ver, o sea, está bienI still ain't gon' see it, like, okay
A mí me encanta cuando ellas se ponen locas, yo no le doy relojes carosI love when they ratchet, I don't do her Patek
Yo aún los hago a la vieja escuelaI still do the watches the old way
Ella cree que yo soy engreído, estoy pensando en traicionarlaShe think I'm conceited, I'm thinkin' 'bout cheatin'
Yo no hago lo de las flores, ni jueguitos de actuaciónI don't do the flowers or roleplay
Ahora, cómo podría caerme mirando a los veinte millonesNow, how can I fall lookin' at twenty million
Ese dinero no trae certificaciónThis money don't come with a probate
Mamá, te dije que todo saldría bienMama, I said it'd be okay
Eso todo va a pasar dentro de cuatro díasI got this shit brackin' in four days
Cuatro ojos, cuatro ojos, dos ojosFour eyes, four eyes, two eyes
Cámbiate de lado, cabrón, relájate, yo voy aSwitch sides, nigga be fresh, I'll
Las puertas del suicidio, yo me suicido, suicidioSuicide doors, I suicide, suicide
El chico de la Lamborghini, ¿quién me a detener?Lambo body, who gon' stop me?
Baby Keem también es guaoBaby Keem is too: Wow
Funcionamos en el ritmoFunction at the tempo
Pedazos de Jesús en el luauJesus pieces in the luau
Sr. MoraleMr. Morale



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: