
The Heart Part 5
Kendrick Lamar
El Corazón Parte 5
The Heart Part 5
A medida que envejezco un pocoAs I get a little older
Me doy cuenta de que la vida es perspectivaI realize life is perspective
Y mi perspectiva puede diferir de la tuyaAnd my perspective may differ from yours
Quiero decir gracias a todos los que han estado conmigoI wanna say thank you to everyone that's been down with me
Todos mis fans, todos mis hermosos fansAll my fans, all my beautiful fans
Cualquiera que me haya dado una escuchaAnyone who's ever gave me a listen
Toda mi genteAll my people
Vengo de una generación de dolor, donde el asesinato es menorI come from a generation of pain, where murder is minor
Rebelde y margielas te ficharán por diseñadorRebellious and Margielas'll chip you for designer
Hebillas de cinturón e influencia, demasiado entusiasta si es propenso a la violenciaBelt buckles and clout, overzealous if prone to violence
Hacer el giro equivocado, ya sea la voluntad o la alineación de las ruedasMake the wrong turn, be it will or the wheel alignment
Residuo quemado, niebla del centro de la ciudadResidue burned, mist of the inner-city
Falta de comunicación para mantener ocupado al detective homiMiscommunication to keep homi' detective busy
Ninguna protección es riesgosaNo protection is risky
Insensibilizado, vandalicé el dolor, tapado y camufladoDesensitized, I vandalized pain, covered up and camouflaged
Acostúmbrate a escuchar la lluvia del arsenalGet used to hearing arsenal rain
Analiza, arriesga tu vida, hazte cargoAnalyze, risk your life, take the charge
Homies terminó de follar a tu bebé mamá una vez que llegaste al patioHomies done fucked your baby mama once you hit the yard
Eso es culturaThat's culture
Encierro de veintitrés horas, luego alguien llamóTwenty-three hour lockdown, then somebody called
Dijo que tu pequeño sobrino fue derribado, la cultura está involucradaSaid your lil nephew was shot down, the culture's involved
He visto cabrones hacer diecisiete, llegué a la casa de mitad de caminoI done seen niggas do seventeen, hit the halfway house
Sal y haz que le vuelen los sesos, buscando comprar algo de hierbaGet out and get his brains blown out, looking to buy some weed
Se realiza el lavado de autos, las nuevas cuentas de gofundme procederánCar wash is played out, new GoFundMe accounts'll proceed
Una nueva víctima destrozará esos sueños, la culturaA brand-new victim'll shatter those dreams, the culture
(Quiero, quiero, quiero, quiero)(I want, I want, I want, I want)
Pero quiero que tú también me quieras (quiero, quiero, quiero, quiero)But I want you to want me too (I want, I want, I want, I want)
Quiero que el barrio me quiera de vuelta (quiero, quiero, quiero, quiero)I want the hood to want me back (I want, I want, I want, I want)
Quiero la capotaI want the hood
Mira lo que hice por ti (mira lo que hice por ti)Look what I done for you (look what I done for you)
Mira lo que hice por tiLook what I done for you
Dije que hago esto por mi culturaI said I do this for my culture
Para que todos sepan cómo se ve un negro en un rover a prueba de balasTo let y'all know what a nigga look like in a bulletproof Rover
En el sofá de mi mamá había un doo-doo popperIn my mama's sofa was a doo-doo popper
Disparador de cabello, acércate más, no hay photoshoppingHair trigger, walk up closer, ain't no Photoshopping
Amigos bipolares, agarrarlos por los bolsillosFriends bipolar, grab you by your pockets
No hay opción si te congelas, siempre juega a la ofensivaNo option if you froze up, always play the offense
Cabrones van a trabajar y vende trabajo, llega tarde al trabajoNiggas going to work and selling work, late for work
Trabajando hasta tarde, rezando por el trabajo, pero él en el papeleoWorking late, praying for work, but he on paperwork
Esa es la cultura, señalar con el dedo, promocionarteThat's the culture, point the finger, promote ya
Ubicación remota, protección de testigos, te retendránRemote location, witness protection, they gon' hold ya
Las calles me jodieronThe streets got me fucked up
Todos pueden extrañarmeY'all can miss me
Quiero representar para nosotrosI wanna represent for us
Nueva revolución estaba en marcha y en movimientoNew revolution was up and moving
Estoy en Argentina secándome las lágrimas llenas de confusiónI'm in Argentina wiping my tears full of confusion
Agua entre nosotros, otro compañero ha sido ejecutadoWater in between us, another peer's been executed
La historia se repite de nuevoHistory repeats again
Haz las paces, luego encuentra un negro con la misma piel para hacerloMake amends, then find a nigga with the same skin to do it
Pero esa es la cultura, romper una botellaBut that's the culture, crack a bottle
Es difícil lidiar con el dolor cuando estás sobrioHard to deal with the pain when you're sober
Para mañana olvidamos los restos, empezamos de nuevoBy tomorrow we forget the remains, we start over
Ese es el problemaThat's the problem
Nuestra fundación fue entrenada para aceptar lo que sigueOur foundation was trained to accept whatever follows
Deshumanizado, insensibleDehumanized, insensitive
Escrutar la forma en que vivimos para ti y para míScrutinize the way we live for you and I
Los enemigos me dieron la mano, puedo prometer que te encontraréEnemies shook my hand, I can promise I'll meet you
En la tierra donde ningún igual es tu igualIn the land where no equal is your equal
Nunca digas que no te lo dije, nahNever say I ain't told ya, nah
En la tierra donde las personas heridas hieren a más personasIn the land where hurt people hurt more people
A la mierda llamarlo culturaFuck calling it culture
(Quiero, quiero, quiero, quiero)(I want, I want, I want, I want)
Pero quiero que tú también me quieras (quiero, quiero, quiero, quiero)But I want you to want me too (I want, I want, I want, I want)
Quiero que el barrio me quiera de vuelta (quiero, quiero, quiero, quiero)I want the hood to want me back (I want, I want, I want, I want)
Quiero la capotaI want the hood
Mira lo que hice por ti (mira lo que hice por ti)Look what I done for you (look what I done for you)
Mira lo que hice por tiLook what I done for you
Saca los tamboresTake the drums out
Celebra la nueva vida cuando vuelvaCelebrate new life when it come back around
El propósito está en las lecciones que estamos aprendiendo ahoraThe purpose is in the lessons we learning now
Sacrificar el beneficio personal por encima de todoSacrifice personal gain over everything
Solo para ver a la próxima generación mejor que la nuestraJust to see the next generation better than ours
No era perfecto, la piel en la que estaba realmente había sufridoI wasn't perfect, the skin I was in had truly suffered
Tentación, impaciencia, todo lo que el cuerpo nutreTemptation, impatience, everything that the body nurtures
Sentí lo bueno, sentí lo malo y sentí la preocupaciónI felt the good, I felt the bad and I felt the worry
Pero en general, mi productividad se mantuvo urgenteBut all-in-all, my productivity had stayed urgent
Enfrenta tus miedos, siempre supe que lo lograría aquíFace your fears, always knew that I would make it here
Donde la energía se magnifica y perseveraWhere the energy is magnified and persevered
La conciencia está sincronizada y es cristalinaConsciousness is synchronized and crystal-clear
La euforia es glorificada y hecha suyaEuphoria is glorified and made His
Reflexionando sobre mi vida y lo que hiceReflecting on my life and what I done
Cuotas pagadas, reglas hechas, cambio de amorPaid dues, made rules, change outta love
Esas mismas opiniones hicieron que las escuelas cambiaran los currículosThem same views made schools change curriculums
Pero no me cambió mirando el cañón del armaBut didn't change me staring down the barrel of the gun
¿Debería sentirme resentido porque no vi todo mi potencial?Should I feel resentful I didn't see my full potential?
¿Debería arrepentirme del bien en el que estaba?Should I feel regret about the good that I was into?
Todo es todo, esto no es coincidenciaEverything is everything, this ain't coincidental
Amanecí esa mañana con más corazón para darteI woke up that morning with more heart to give you
Mientras sangro a través de los altavoces, siento mi presenciaAs I bleed through the speakers, feel my presence
A mi hermano, a mis hijos, estoy en el cieloTo my brother, to my kids, I'm in heaven
A mi madre, a mi hermana, estoy en el cieloTo my mother, to my sis, I'm in heaven
A mi padre, a mi esposa, lo digo en serio, esto es el cieloTo my father, to my wife, I am serious, this is heaven
A mis amigos, asegúrense de contarles bendicionesTo my friends, make sure you counting them blessings
A mis fans, asegúrense de hacerles inversionesTo my fans, make sure you make them investments
Y al asesino que aceleró mi muerteAnd to the killer that sped up my demise
Te perdono, solo sé que tu alma está en dudaI forgive you, just know your soul's in question
Vi el dolor en tu pupila cuando ese gatillo había apretadoI seen the pain in your pupil when that trigger had squeezed
Y aunque me hiciste espantoso, me sentí realmente aliviadoAnd though you did me gruesome, I was truly relieved
Completé mi misión, no estaba listo para irmeI completed my mission, wasn't ready to leave
Pero cumplió mis días, mi creador se agradóBut fulfilled my days, my Creator was pleased
No puedo enfatizar cómo los amo a todosI can't stress how I love y'all
No necesito estar en carne y hueso solo para abrazarlos a todosI don't need to be in flesh just to hug y'all
Los recuerdos recuerdan solo porque ustedesThe memories recollect just because y'all
Celébrame con respetoCelebrate me with respect
La unidad que protegemos está por encima de todoThe unity we protect is above all
Y, sam, estaré cuidando de tiAnd, Sam, I'll be watching over you
Asegurarme de que mis hijos vean todas mis entrevistasMake sure my kids watch all my interviews
Asegúrate de vivir nuestros sueños que producimosMake sure you live out our dreams we produced
Mantén ese genio en tu cerebro en movimientoKeep that genius in your brain on the move
Y a mi barrio que prevalezca el bienAnd to my neighborhood, let the good prevail
Asegúrate de que los bebés y los líderes salgan de la cárcelMake sure them babies and the leaders outta jail
Busque la salvación cuando los problemas se vuelvan realesLook for salvation when troubles get real
Porque no puedes ayudar al mundo hasta que te ayudes a ti mismo'Cause you can't help the world until you help yourself
Y no puedo culpar al barrio el día que me mataronAnd I can't blame the hood the day that I was killed
Todos tenían que verlo, esa es la única forma de sentirY'all had to see it, that's the only way to feel
Y aunque mi físico no cosechará los beneficiosAnd though my physical won't reap the benefits
La energía que continúa emite todavíaThe energy that carry on emits still
Te deseoI want you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: