
We Cry Together (feat. Taylour Paige)
Kendrick Lamar
Nosotros Lloramos Juntos (part. Taylour Paige)
We Cry Together (feat. Taylour Paige)
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Quedamos juntosHold on to each other
Quedamos juntosHold on to each other
Así es como el mundo sueñaThis is what the world sounds like
No, vete a la mierda, cabrón (vete a la mierda, perra)Nah, fuck you, nigga (fuck you, bitch)
Tú me tienes todo jodidoYou got me fucked up
Vete a la mierdaFuck you
Vete a la mierdaFuck you
Te lo juro, estoy cansado de estas perras emocionales y desagradecidas (cállate)I swear, I'm tired of these emotional-ass, ungrateful-ass bitches (shut the fuck up)
Perras inestables, conflictivas y tontasUnstable-ass, confrontational-ass dumb bitches
Tú quieres traer abajo un cabrónYou wanna bring a nigga down
Mismo cuando trato de hacer lo correctoEven when I'm tryna do right
Nosotros podríamos seguir caminos separados ahora mismoWe could go our separate ways right now
Puedes seguir con tu vida (te lo juro por Dios)You could move on with your life (I swear to God)
Vete a la mierda, cabrón, tú amas una fiesta para sentirse mal, no voy a venirFuck you, nigga, you love a pity party, I won't show up
Siempre actuás como si tu mierda no apestaraAlways act like your shit don't stink
Hijo de puta, crece (hermano, vete a la mierda)Motherfucker, grow up (man, fuck you)
Siempre llegas tarde para las cosas, no compras nada, te sientas y niegas las cosas (hermano)Forever late for shit, won't buy shit, sit around and deny shit (man)
Jodiendo con una perraFuck around on a side bitch
Así que ven para joder con las mías cosasThen come fuckin' up my shit
Qué? Jodendo con tus cosas?What? Fuckin' up yo shit?
Debes estar volviendo locaYou must be bleedin' and some more shit
Perra, no sé nada, a la mierda con tus sentimientosBitch, I don't know shit, fuck yo feelings
Estás actuando como un cabrónYou on some hoe shit
Mira, no sé por qué te gusta jugar con mi mente (con mi mente, hermano)See, I don't know why you likе playin' mind games with me (mind games, man)
Idiota, no soy tonta o estúpida, sé cuando estás distanteBitch, I ain't slow nor ditsy, I know whеn you bein' distant
Sé cuando finges estar ocupadoI know when you fake busy
Superalo y no me molestes con esa psicología inversaGet out yo feelings and miss me with that reverse psychology
¿Hermano, perra, estás volviendo loco, quien te regaló con ese collar Rollie?Man, bitch, you trippin', who got you that Rollie chain?
¿Y quién puso ese coche en mi nombre?And who put that car in my name?
¿Qué estás pensando? ¿Qué voy a besar su culo?What you think? I'ma kiss yo ass?
No, cabrón, eres muy idiotaNah, nigga, you fuckin' lame
Sabes que? Vete a la mierda, perra (vete a la mierda, cabrón)You know what? Fuck you, bitch (fuck you, nigga)
No, vete a la mierda, perra (no, vete a la mierda, cabrón)Nah, fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga)
Vete a la mierda, perra (no, vete a la mierda, cabrón)Fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga)
No, vete a la mierda, perra (vete a la mierda, cabrón)Nah, fuck you, bitch (fuck you, nigga)
Vete a la mierda, perra (vete a la mierda, cabrón)Fuck you, bitch (fuck you, nigga)
Vete a la mierda (vete a la mierda), vete a la mierda (vete a la mierda)Fuck you (fuck you), fuck you (fuck you)
Vete a la mierda (vete a la mierda)Fuck you (fuck you)
Vete a la mierda, cabrónFuck you, nigga
Vete a la mierda, perra (no, vete a la mierda)Fuck you, bitch (nah, fuck you)
Perdiendo mi tiempo y mi energía tratando de ser bueno contigoWastin' my time and energy tryna be good to you
Perdí mis amigos, mi familia y gané más enemigos por tu culpaLost friends, family, gained more enemies 'cause of you
Perras me miran fijamente en Zara, putas rascán mis autosBitches starin' at me in Zara, hoes scratchin' my cars up
Debería haber seguido mi mente en 2009 y haberme mudado para GeorgiaShoulda followed my mind in 09 and just moved to Georgia
Oh, que? Eso es mi culpa ahora?Oh, what? That's my fault now?
Perra, tú estás si sintiendo loca o culpable? (Okay)Bitch, you power trippin' or guilt trippin'? (Okay)
Te seguré conmigoI held your ass down
Tú solo me derribaste, es una gran diferenza (hermano)You just kept me down, that's a big difference (man)
Me preocupé tratando de entender porque no soy suficientemente buenoStressin' myself tryna figure why I'm not good enough
Yendo a la iglesia, orando por ti, buscando por lo bueno en nosotrosGoin' to church, prayin' for you, searchin' for good in us
El cabrón con la polla pequeña tratando de subir en la vidaLil dick-ass nigga that's tryna go big
Pero tu estaba chupando esa pollaBut you was suckin' this dick though
Así, mierda, deberia haber chupado el suyoWell, shit, I shoulda sucked his
Que dices?What you say?
Debería haber incontrado una polla mayor (perra, alejarse de mi)I shoulda found a bigger dick (bitch, get the fuck out my face)
Oh, que? Estás nerviosa?Oh, what? You mad?
Callaté, perra, tú me tines jodido hoy, te lo juro por DiosShut up, bitch, you got me fucked up today, on God
Ah, estás nerviosa, sus sentimientos fueron shotAh, you mad, lil feelings is shot
Enviale una mensage a essa perra y dile que tú eres todo que ella tieneGo text that raggedy bitch and tell her you all that she got
Hermano, que perra?Man, what bitch?
Dile que estás empacando sus cosas y tienes que moverte hasta el primer díaLet her know you packin' yo shit and gotta move by the first
Hermano, dame esas llavesMan, give me these fuckin' keys
Dame mis llaves, voy a llegar tardeGive me my keys, I'ma be late for work
A la mierda con tu trabajo, hoy es el día que vas a caminar hastaFuck yo job, today gon' be the day you walk to that bitch
Dame mis llavesGive me my fuckin' keys
No, me gustas que tú estás aparcado aquíNah, I like you parked in that bitch
Dame mis llaves, hermanoGive me my keys, bro
Oh Dios, no vas a tenes esas llavesOn God, you ain't gettin' these keys
Dame mis llavesGive me my fucking keys
Ah, ahora estás nervioso conmigoAh, now you mad at me
Hice tu gritar por nadaI got you hollerin' for nothin'
Hago lo mismo cuando estamos jodendoI do the same when we fuckin'
Actuas como se esa chocha no fuera anchaAct like that pussy ain't loose
Prefiero actuar como si tuviera venindoI'd rather act like I'm cummin'
Prefiero dejar de rodarI'd rather fuck off the juice
Prefiero joder con su primaI'd rather fuck on your cousin
Perra, dice que vas a joder con quíen?Bitch, you said you gon' fuck who?
Me oyeste, cabrón, no es nada (cierto)You heard me, nigga, it's nothing (alright)
Sabes que? Vete a la mierda, perra (vete a la mierda, cabrón)You know what? Fuck you, bitch (fuck you, nigga)
Vete a la mierda, perra (no, vete a la mierda, cabrón)Fuck you, bitch (nah, fuck you nigga)
No, vete a la mierda, perra (vete a la mierda, cabrón)No, fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga)
Vete a la mierda, perra (estoy cansade de ese cabrón)Fuck you, bitch (fuck you, I'm sick of this nigga)
Vete a la mierda (vete a la mierda), vete a la mierda (vete a la mierda), vete a la mierdaFuck you (fuck you), fuck you (fuck you), fuck you
Vete a la mierda, pe- (vete a la mierda)Fuck you, bi— (fuck you)
Vete a la mierda, perra, puta tontaFuck you, bitch, stupid-ass bitch
No sé porque me gustas a tiI don't even know why I fuck with you
Estoy jodido se me quedaras con tiI'll be damned if I stuck with you
Cambié de numero, te estoy esquivando, perraChanged my number, I'm duckin' you, bitch
Cabrón, lo que es más confortableBitch, whatever is comfortable
Eso es una de las cosas que parejas hacenThis the type of shit couples do
Deberia haber pensado en esposarte, perraShoulda thought about cuffin' you, bitch
Cabrón, eres sucio y pobreNigga, you dirty and you broke
Puta, eres tonta y idiota, qué estás hablando?Hoe, you goofy and gullible, fuck you talkin' 'bout?
Sus insecuridads no van joder con mi menteThe insecurities you got won't mind-fuck me
Mujeriego, no recibió amor de su mamá, lo veoWomanizer, got no affection from yo momma, I see
No hablas de mi mamá, cual es tu problema?Don't speak on my momma, the fuck is your problem?
Esa perra no gusta de mi mismoThat bitch don't like me anyways
Perra, ella le dio el HondaBitch, she gave you the Honda
Y usó esa mierda para echarmelo en caraAnd used that shit to throw it in my face (man, hol' on, bro)
Es divertido como tú no puedes desculparteFind it funny you just can't apologize (this bitch, dawg)
Egoista, narcisista, tú amas sus próprias mentiras (hermano)Egotistic, narcissistic, love your own lies (bro)
Eres la razón porque las mujeres fuertes se jodenSee, you the reason why strong women fucked up
Porque dicen que ese es un mundo de los hombres, la existencia de Trump es su culpaWhy they say it's a man's world, see, you the reason for Trump
Eres la razón porque nos pasan por altoYou the reason we overlooked
Mal pagadas, con verguenzaUnderpaid, under-booked, under shame
Si miras, no hablo, luego me llamanIf you look, I don't speak, then I'm called on my name
Tengo defectos, tengo dolores, nunca tuya, yo sobrevivoI am flawed, I am pained, never yours, I remained
Eres la razón porque las perras joden con otras perras cuando cambianYou the reason bitches start fuckin' with bitches when they change
Eres la razón porque las perras los llaman de cabrones, porque son inutilesYou the reason bitches start callin' y'all bitches, 'cause y'all useless
Eres la razón porque Harvey Weinstein tuve que irse a prisónYou the reason Harvey Weinstein had to see his conclusion
Eras la razón porque R. Kelly no vees que es abusivoYou the reason R. Kelly can't recognize that he's abusive
Hermano, calláte, sabemos qus aún suenas su músicaMan, shut the fuck up, we all know you still playin' his music
Dice que estoy cansado de estas perras emocionales y desagradecidasSaid I'm tired of these emotional-ass, ungrateful-ass bitches
Falsas inocentes, falsas feministas, deja de mentirFake innocent, fake feminist, stop pretendin'
Tus sentimientos no son más reales que lo que defiendes (ahí va el, calláte)Y'all sentiments ain't realer than what you defendin' (here he go, shut the fuck up)
Es una decisión dividida, putas como tú y victimas de verdad (miráte, miráte)It's a split decision, broads like you and real victims (look at you, look at you)
Vamos decir la verdad (okay)Let's talk the truth (okay)
Mujeres no se llevan bien (explique, cabrón)Women in general just can't get along (explain, nigga)
Cuando Tash consiguió un hombre, no contestate el teléfono (explique, cabrón)When Tash got a man, you didn't pick up the phone (explain, nigga)
Cuando Nate consiguió un trabajo, dice que se quedaría en casa (explique)When Nate got a job, you said you stayin' home (explain)
Porque las perras del R&B no participan en las canciones de cada umaWhy R&B bitches don't feature on each other songs?
Que estás diciendo?What the fuck is you talkin' 'bout?
No importa, perra, me voyNever mind, bitch, I'm walkin' out
Lo que sea, cabrón, estoy cansado de tiWhatever, nigga, I'm off you now
Tu mal camino me dejo en dudaYo evil ass kept me well in doubt
Cabrón, mejor cuidar de lo que dicesPussy nigga, best watch your mouth
Chocha y boca es todo lo que tienesPussy and mouth is all you got
Tumba esa choca en el sofáLay this pussy back on the couch
A cuatro patas, después tu ven por cimaDoggie style, then you get on top
Me jodes, cabrón (Voy a joderte, perra)Fuck me, nigga (I'ma fuck you, bitch)
No, me jodes, cabrón, me jodes (voy a joderte, perra)Nah, fuck me, nigga, fuck me (I'ma fuck you, bitch)
No, vete a la mierda, me jodes (estás bromeando, hermano)Nah, fuck you, fuck me (you playin', man)
Me jodesFuck me
No, estás bromeandoNah, you playin'
Deja de evitar la conversaStop tap-dancing around the conversation



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: