Traducción generada automáticamente

We Cry Together (feat. Taylour Paige)
Kendrick Lamar
On Pleure Ensemble (feat. Taylour Paige)
We Cry Together (feat. Taylour Paige)
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Accrochez-vous l'un à l'autreHold on to each other
Accrochez-vous l'un à l'autreHold on to each other
C'est ça le bruit du mondeThis is what the world sounds like
Non, va te faire foutre, enfoiré (va te faire foutre, salope)Nah, fuck you, nigga (fuck you, bitch)
Tu m'as bien euYou got me fucked up
Va te faire foutreFuck you
Va te faire foutreFuck you
Je te jure, j'en ai marre de ces salopes émotionnelles et ingrates (ferme ta putain de gueule)I swear, I'm tired of these emotional-ass, ungrateful-ass bitches (shut the fuck up)
Des salopes instables et confrontantesUnstable-ass, confrontational-ass dumb bitches
Tu veux faire tomber un mecYou wanna bring a nigga down
Même quand j'essaie de bien faireEven when I'm tryna do right
On pourrait prendre des chemins séparés tout de suiteWe could go our separate ways right now
Tu pourrais passer à autre chose (je te jure devant Dieu)You could move on with your life (I swear to God)
Va te faire foutre, enfoiré, tu aimes les fêtes de pitié, je ne viendrai pasFuck you, nigga, you love a pity party, I won't show up
Tu agis toujours comme si tu n'avais pas d'odeurAlways act like your shit don't stink
Enfoiré, grandis un peu (putain, va te faire foutre)Motherfucker, grow up (man, fuck you)
Toujours en retard pour tout, n'achète rien, traîne et nie tout (putain)Forever late for shit, won't buy shit, sit around and deny shit (man)
Trompe une autre salopeFuck around on a side bitch
Puis viens foutre en l'air mes affairesThen come fuckin' up my shit
Quoi ? Foutre en l'air tes affaires ?What? Fuckin' up yo shit?
Tu dois saigner et encore d'autres conneriesYou must be bleedin' and some more shit
Salope, je ne sais rien, fuck tes sentimentsBitch, I don't know shit, fuck yo feelings
Tu fais des conneriesYou on some hoe shit
Tu sais pas pourquoi tu aimes jouer à des jeux d'esprit avec moi (jeux d'esprit, mec)See, I don't know why you likе playin' mind games with me (mind games, man)
Salope, je ne suis ni lente ni idiote, je sais quand tu fais semblant d'être occupéBitch, I ain't slow nor ditsy, I know whеn you bein' distant
Je sais quand tu fais semblant d'être occupéI know when you fake busy
Sors de tes sentiments et arrête avec cette psychologie inverséeGet out yo feelings and miss me with that reverse psychology
Mec, salope, tu déconnes, qui t'a offert cette chaîne Rollie ?Man, bitch, you trippin', who got you that Rollie chain?
Et qui a mis cette voiture à mon nom ?And who put that car in my name?
Tu crois quoi ? Je vais te lécher le cul ?What you think? I'ma kiss yo ass?
Non, enfoiré, t'es vraiment pathétiqueNah, nigga, you fuckin' lame
Tu sais quoi ? Va te faire foutre, salope (va te faire foutre, enfoiré)You know what? Fuck you, bitch (fuck you, nigga)
Non, va te faire foutre, salope (non, va te faire foutre, enfoiré)Nah, fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga)
Va te faire foutre, salope (non, va te faire foutre, enfoiré)Fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga)
Non, va te faire foutre, salope (va te faire foutre, enfoiré)Nah, fuck you, bitch (fuck you, nigga)
Va te faire foutre, salope (va te faire foutre, enfoiré)Fuck you, bitch (fuck you, nigga)
Va te faire foutre (va te faire foutre), va te faire foutre (va te faire foutre)Fuck you (fuck you), fuck you (fuck you)
Va te faire foutre (va te faire foutre)Fuck you (fuck you)
Va te faire foutre, enfoiréFuck you, nigga
Va te faire foutre, salope (non, va te faire foutre)Fuck you, bitch (nah, fuck you)
Je perds mon temps et mon énergie à essayer d'être bien avec toiWastin' my time and energy tryna be good to you
J'ai perdu des amis, de la famille, gagné plus d'ennemis à cause de toiLost friends, family, gained more enemies 'cause of you
Des salopes me regardent dans Zara, des connasses rayent mes voituresBitches starin' at me in Zara, hoes scratchin' my cars up
J'aurais dû écouter ma tête en 09 et juste déménager en GéorgieShoulda followed my mind in 09 and just moved to Georgia
Oh, quoi ? C'est ma faute maintenant ?Oh, what? That's my fault now?
Salope, tu abuses de ton pouvoir ou tu culpabilises ? (D'accord)Bitch, you power trippin' or guilt trippin'? (Okay)
Je t'ai soutenueI held your ass down
Tu m'as juste tiré vers le bas, c'est une grande différence (mec)You just kept me down, that's a big difference (man)
Je me stresse à essayer de comprendre pourquoi je ne suis pas assez bienStressin' myself tryna figure why I'm not good enough
Allant à l'église, priant pour toi, cherchant le bon en nousGoin' to church, prayin' for you, searchin' for good in us
Petit enculé qui essaie de devenir grandLil dick-ass nigga that's tryna go big
Mais tu suçais cette bite quand mêmeBut you was suckin' this dick though
Eh bien, putain, j'aurais dû sucer celle de l'autreWell, shit, I shoulda sucked his
Qu'est-ce que tu dis ?What you say?
J'aurais dû trouver une plus grosse bite (salope, dégage de ma face)I shoulda found a bigger dick (bitch, get the fuck out my face)
Oh, quoi ? T'es fâchée ?Oh, what? You mad?
Ferme-la, salope, tu m'as bien eu aujourd'hui, sur DieuShut up, bitch, you got me fucked up today, on God
Ah, t'es fâchée, tes petits sentiments sont blessésAh, you mad, lil feelings is shot
Va texter cette salope dégueulasse et dis-lui que tu es tout ce qu'elle aGo text that raggedy bitch and tell her you all that she got
Mec, quelle salope ?Man, what bitch?
Fais-lui savoir que tu fais tes valises et que tu dois partir avant le premierLet her know you packin' yo shit and gotta move by the first
Mec, donne-moi ces putains de clésMan, give me these fuckin' keys
Donne-moi mes clés, je vais être en retard au boulotGive me my keys, I'ma be late for work
Va te faire foutre ton job, aujourd'hui sera le jour où tu marcheras jusqu'à cette salopeFuck yo job, today gon' be the day you walk to that bitch
Donne-moi mes putains de clésGive me my fuckin' keys
Non, je préfère que tu sois garée làNah, I like you parked in that bitch
Donne-moi mes clés, frèreGive me my keys, bro
Sur Dieu, tu n'auras pas ces clésOn God, you ain't gettin' these keys
Donne-moi mes putains de clésGive me my fucking keys
Ah, maintenant tu es fâchée contre moiAh, now you mad at me
Je t'ai fait crier pour rienI got you hollerin' for nothin'
Je fais pareil quand on baiseI do the same when we fuckin'
Fais comme si cette chatte n'était pas lâcheAct like that pussy ain't loose
Je préfère faire comme si j'avais jouiI'd rather act like I'm cummin'
Je préfère me défoncerI'd rather fuck off the juice
Je préfère baiser ta cousineI'd rather fuck on your cousin
Salope, tu as dit que tu allais baiser qui ?Bitch, you said you gon' fuck who?
Tu m'as entendu, enfoiré, c'est rien (d'accord)You heard me, nigga, it's nothing (alright)
Tu sais quoi ? Va te faire foutre, salope (va te faire foutre, enfoiré)You know what? Fuck you, bitch (fuck you, nigga)
Va te faire foutre, salope (non, va te faire foutre, enfoiré)Fuck you, bitch (nah, fuck you nigga)
Non, va te faire foutre, salope (non, va te faire foutre, enfoiré)No, fuck you, bitch (nah, fuck you, nigga)
Va te faire foutre, salope (va te faire foutre, j'en ai marre de cet enfoiré)Fuck you, bitch (fuck you, I'm sick of this nigga)
Va te faire foutre (va te faire foutre), va te faire foutre (va te faire foutre), va te faire foutreFuck you (fuck you), fuck you (fuck you), fuck you
Va te faire foutre, salope— (va te faire foutre)Fuck you, bi— (fuck you)
Va te faire foutre, salope, salope stupideFuck you, bitch, stupid-ass bitch
Je ne sais même pas pourquoi je traîne avec toiI don't even know why I fuck with you
Je serais damné si je restais avec toiI'll be damned if I stuck with you
J'ai changé mon numéro, je t'évite, salopeChanged my number, I'm duckin' you, bitch
Salope, peu importe ce qui est confortableBitch, whatever is comfortable
C'est le genre de conneries que font les couplesThis the type of shit couples do
J'aurais dû penser à te mettre sous clé, salopeShoulda thought about cuffin' you, bitch
Enfoiré, t'es sale et fauchéNigga, you dirty and you broke
Salope, t'es idiote et crédule, tu parles de quoi ?Hoe, you goofy and gullible, fuck you talkin' 'bout?
Les insécurités que tu as ne me feront pas flipperThe insecurities you got won't mind-fuck me
Femme à femmes, pas d'affection de ta mère, je voisWomanizer, got no affection from yo momma, I see
Ne parle pas de ma mère, quel est ton problème ?Don't speak on my momma, the fuck is your problem?
Cette salope ne m'aime pas de toute façonThat bitch don't like me anyways
Salope, elle t'a donné la HondaBitch, she gave you the Honda
Et a utilisé ça pour me le jeter à la figure (mec, attends, frère)And used that shit to throw it in my face (man, hol' on, bro)
Je trouve ça drôle que tu ne puisses pas t'excuser (cette salope, mec)Find it funny you just can't apologize (this bitch, dawg)
Égotiste, narcissique, aime tes propres mensonges (frère)Egotistic, narcissistic, love your own lies (bro)
Tu es la raison pour laquelle les femmes fortes sont foutuesSee, you the reason why strong women fucked up
Pourquoi on dit que c'est un monde d'hommes, tu es la raison de TrumpWhy they say it's a man's world, see, you the reason for Trump
Tu es la raison qu'on a négligéYou the reason we overlooked
Sous-payé, sous-estimé, sous-honteUnderpaid, under-booked, under shame
Si tu regardes, je ne parle pas, puis on m'appelle par mon nomIf you look, I don't speak, then I'm called on my name
Je suis imparfaite, je souffre, jamais à toi, je suis restéeI am flawed, I am pained, never yours, I remained
Tu es la raison pour laquelle les salopes commencent à baiser des salopes quand elles changentYou the reason bitches start fuckin' with bitches when they change
Tu es la raison pour laquelle les salopes commencent à vous appeler des salopes, parce que vous êtes inutilesYou the reason bitches start callin' y'all bitches, 'cause y'all useless
Tu es la raison pour laquelle Harvey Weinstein a dû voir sa conclusionYou the reason Harvey Weinstein had to see his conclusion
Tu es la raison pour laquelle R. Kelly ne reconnaît pas qu'il est abusifYou the reason R. Kelly can't recognize that he's abusive
Mec, ferme-la, on sait tous que tu écoutes encore sa musiqueMan, shut the fuck up, we all know you still playin' his music
J'ai dit que j'en avais marre de ces salopes émotionnelles et ingratesSaid I'm tired of these emotional-ass, ungrateful-ass bitches
Faux innocentes, fausses féministes, arrêtez de faire semblantFake innocent, fake feminist, stop pretendin'
Vos sentiments ne sont pas plus réels que ce que vous défendez (voilà, ferme-la)Y'all sentiments ain't realer than what you defendin' (here he go, shut the fuck up)
C'est une décision partagée, des nanas comme toi et de vraies victimes (regarde-toi, regarde-toi)It's a split decision, broads like you and real victims (look at you, look at you)
Parlons de la vérité (d'accord)Let's talk the truth (okay)
Les femmes en général ne peuvent tout simplement pas s'entendre (explique, enfoiré)Women in general just can't get along (explain, nigga)
Quand Tash a un mec, tu ne décroches pas le téléphone (explique, enfoiré)When Tash got a man, you didn't pick up the phone (explain, nigga)
Quand Nate a un job, tu dis que tu restes à la maison (explique)When Nate got a job, you said you stayin' home (explain)
Pourquoi les salopes R&B ne font pas de featuring sur les chansons des autres ?Why R&B bitches don't feature on each other songs?
De quoi tu parles ?What the fuck is you talkin' 'bout?
Laisse tomber, salope, je sorsNever mind, bitch, I'm walkin' out
Peu importe, enfoiré, je te lâche maintenantWhatever, nigga, I'm off you now
Ton sale caractère m'a bien mis le douteYo evil ass kept me well in doubt
Enfoiré, fais attention à ta languePussy nigga, best watch your mouth
La chatte et la langue, c'est tout ce que tu asPussy and mouth is all you got
Pose cette chatte sur le canapéLay this pussy back on the couch
En levrette, puis tu montesDoggie style, then you get on top
Baise-moi, enfoiré (je vais te baiser, salope)Fuck me, nigga (I'ma fuck you, bitch)
Non, baise-moi, enfoiré, baise-moi (je vais te baiser, salope)Nah, fuck me, nigga, fuck me (I'ma fuck you, bitch)
Non, va te faire foutre, baise-moi (tu déconnes, mec)Nah, fuck you, fuck me (you playin', man)
Baise-moiFuck me
Non, tu déconnesNah, you playin'
Arrête de tourner autour du pot.Stop tap-dancing around the conversation



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: