Traducción generada automáticamente

Wesley's Theory (feat. George Clinton & Thundercat)
Kendrick Lamar
La Théorie de Wesley (feat. George Clinton & Thundercat)
Wesley's Theory (feat. George Clinton & Thundercat)
Chaque mec est une étoile, hey, chaque mec est une étoileEvery nigga is a star, ayy, every nigga is a star
Chaque mec est une étoile, hey, chaque mec est une étoileEvery nigga is a star, ayy, every nigga is a star
Chaque mec est une étoile, heyEvery nigga is a star, ayy
Qui oserait dire que toi, moi et chaque mec est une étoile ?Who will deny that you and I and every nigga is a star?
Frappe-moi !Hit me!
Quand les quatre coins de ce cocon s'entrechoquentWhen the four corners of this cocoon collide
Tu glisseras à travers les fissures en espérant survivreYou'll slip through the cracks hopin' that you'll survive
Rassemble ton esprit, regarde bien à l'intérieurGather your wit, take a deep look inside
Es-tu vraiment celui qu'ils idolâtrent ?Are you really who they idolize?
Pour Pimper un PapillonTo Pimp a Butterfly
Au début, je t'aimaisAt first, I did love you
Mais maintenant je veux juste baiserBut now I just wanna fuck
Des nuits tardives à penser à toiLate nights thinkin' of you
Jusqu'à ce que je prenne mon piedUntil I get my nut
Tourné et retourné, leçon appriseTossed and turned, lesson learned
Tu étais ma première copineYou was my first girlfriend
Ponts brûlés, partout sur le tableauBridges burned, all across the board
Détruit, mais pourquoi ?Destroyed, but what for?
Quand je serai signé, mon pote, je vais faire le fouWhen I get signed, homie, I'ma act a fool
Aller sur la piste de danse, lumières stroboscopiques dans la pièceHit the dance floor, strobe lights in the room
Choper ta petite secrétaire pour les potesSnatch your little secretary bitch for the homies
Diable aux yeux bleus avec un gros culBlue-eyed devil with a fat-ass monkey
Je vais acheter une toute nouvelle Caddy sur des jantesI'ma buy a brand new Caddy on vogues
Coffre ouvert, deux fois, deux-quatreTrunk the hood up, two times, deuce-four
Platine sur tout, platine sur l'anneau de mariagePlatinum on everythin', platinum on weddin' ring
Marié au jeu et une mauvaise fille a choisiMarried to the game and a bad bitch chose
Quand je serai signé, mon pote, je vais acheter une armeWhen I get signed, homie, I'ma buy a strap
Directement de la CIA, la mettre sur mes genouxStraight from the CIA, set it on my lap
Prendre quelques M-16 pour le quartierTake a few M-16s to the hood
Les distribuer dans le bloc, ça va ?Pass 'em all out on the block, what's good?
Je vais mettre le marché de Compton près de la Maison BlancheI'ma put the Compton swap meet by the White House
Un républicain arrive, il se prend un coupRepublican run up, get socked out
Frapper la presse avec une chaîne cubaine autour du couHit the press with a Cuban link on my neck
Non éduqué, mais j'ai un chèque d'un million de dollars comme çaUneducated, but I got a million-dollar check like that
On n'aurait jamais dû donnerWe should never gave
On n'aurait jamais dû donner de l'argent aux mecsWe should never gave niggas money
Rentre chez toi, argent, rentre chez toiGo back home, money, go back home
On n'aurait jamais dû donnerWe should never gave
On n'aurait jamais dû donner de l'argent aux mecsWe should never gave niggas money
Rentre chez toi, argent, rentre chez toiGo back home, money, go back home
(Tout le monde sort)(Everybody get out)
Au début, je t'aimais (je t'aimais)At first, I did love you (love you)
Mais maintenant je veux juste baiser (je veux juste baiser)But now I just wanna fuck (I just wanna fuck)
Des nuits tardives à penser à toi (à toi)Late nights thinkin' of you (of you)
Jusqu'à ce que je prenne mon pied (jusqu'à ce que je prenne mon pied)Until I get my nut (till I get my nut)
Tourné et retourné, leçon appriseTossed and turned, lesson learned
Tu étais ma première copineYou was my first girlfriend
Ponts brûlés, partout sur le tableau (Partout sur le tableau)Bridges burned, all across the board (Across the board)
Détruit, mais pourquoi ?Destroyed, but what for?
Yo, ça va ? C'est DreYo, what's up? It's Dre
Tu te souviens de la première fois que tu es venu à la maison ?Remember the first time you came out to the house?
Tu as dit que tu voulais un endroit comme le mienYou said you wanted a spot like mine
Mais souviens-toi, n'importe qui peut l'avoirBut remember, anybody can get it
La partie difficile, c'est de le garder, enfoiréThe hard part is keepin' it, motherfucker
Que veux-tu ? Une maison ou une voiture ?What you want you? A house or a car?
Quarante acres et une mule, un piano, une guitare ?Forty acres and a mule, a piano, a guitar?
N'importe quoi, tu vois, je m'appelle Oncle Sam, je suis ton poteAnythin', see, my name is Uncle Sam, I'm your dog
Enfoiré, tu peux vivre au centre commercialMotherfucker, you can live at the mall
Je connais ton genre (c'est pour ça que je suis gentil)I know your kind (that's why I'm kind)
Pas de reçus (oh, mec, ça va)Don't have receipts (oh, man, that's fine)
Payez-moi plus tard, porte ces alligatorsPay me later, wear those gators
Cliché ? Alors dis : Va te faire foutre, tes haineuxCliché? Then say: Fuck your haters
Je peux voir le joueur en toi, je peux voir le dollar en toiI can see the baller in you, I can see the dollar in you
De petits mensonges blancs, mais il n'y a pas de col blanc en toiLittle white lies, but it's no white-collar in you
Mais peu importe, parce que je te suis toujoursBut it's whatever though because I'm still followin' you
Parce que tu me fais vivre pour toujours, bébéBecause you make me live forever, baby
Comptez tout ensemble, bébéCount it all together, baby
Puis va à la caisse et fais-moi sentir mieux, bébéThen hit the register and make me feel better, baby
Ton horoscope est un Gémeaux, deux côtésYour horoscope is a Gemini, two sides
Alors tu ferais mieux de tout prendre deux foisSo you better cop everything two times
Deux coupés, deux chaînes, deux C-notesTwo coupes, two chains, two C-notes
Trop, ce n'est pas assez, on le sait tous les deuxToo much ain't enough, both we know
Noël, dis-leur ce qu'il y a sur ta liste de souhaitsChristmas, tell 'em what's on your wish list
Prends tout, tu le mérites, KendrickGet it all, you deserve it, Kendrick
Et quand tu arrives à la Maison Blanche, fais ce que tu veuxAnd when you hit the White House, do you
Mais souviens-toi, tu n'as pas passé l'économie à l'écoleBut remember, you ain't pass economics in school
Et tout ce que tu achètes, les impôts le nierontAnd everything you buy, taxes will deny
Je vais te Wesley Snipes avant trente-cinqI'll Wesley Snipe your ass before thirty-five
Ouais, en regardant en bas, c'est une sacrée chute (c'est une sacrée chute, chute, chute)Yeah, lookin' down, it's quite a drop (it's quite a drop, drop, drop)
Ça a l'air bien quand tu es au sommet (on est au sommet ensemble)Lookin' good when you're on top (we’re on top together)
Tu as une médaille pour nousYou got a medal for us
Laissant des métaphores métaphysiquement dans un état d'euphorieLeavin' metaphors metaphysically in a state of euphoria
Regarde des deux côtés avant de traverser mon espritLook both ways before you cross my mind
On n'aurait jamais dû donnerWe should never gave
On n'aurait jamais dû donner de l'argent aux mecsWe should never gave niggas money
Rentre chez toi, argent, rentre chez toiGo back home, money, go back home
On n'aurait jamais dû donnerWe should never gave
On n'aurait jamais dû donner de l'argent aux mecsWe should never gave niggas money
Rentre chez toi, argent, rentre chez toiGo back home, money, go back home
L'homme des impôts arrive, l'homme des impôts arriveTax man comin', tax man comin'
L'homme des impôts arrive, l'homme des impôts arriveTax man comin', tax man comin'
L'homme des impôts arrive, l'homme des impôts arriveTax man comin', tax man comin'
L'homme des impôts arrive, l'homme des impôts arriveTax man comin', tax man comin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: