Traducción generada automáticamente

La Invitación
Kenia OS
L'Invitation
La Invitación
J'ai brisé des cœurs, sans le vouloirHe roto corazones, no con intención
Et je sais ce que ça fait, j'ai déjà connu çaY sé lo que se siente, a mí ya me tocó
Ne pas vouloir me lever, ne pas arrêter de pleurerNo querer levantarme, no parar de llorar
Et me demander pardonY autopedirme perdón
On dit que ça ne m'arrivera plusDicen que no volverá a pasarme
Mais si ça arrive, mieux vaut que je me préparePero, si me pasa, mejor prepararme
Pour que le ciel me tombe dessusPa' que caiga el cielo encima
Ou pour changer nos viesO pa' cambiarnos la vida
Je connais déjà ce cœurYo ya conozco este corazón
Et il sait que l'amour ne fait pas malY sabe que no duele el amor
Dis-moi si tu le veux ou pasDime si lo quieres o no
Tu as déjà l'invitationYa tienes la invitación
Mais si tu n'es pas là, tout va bienPero si tú no estás, pues todo bien
Et si tu es là, ça va aussiY, si estás, está bien también
Je n'ai pas besoin de garde du corpsYo no necesito guardaespaldas
Je me sens aussi bien seuleMe siento igual de bien estando sola
Que accompagnéeQue acompañada
Je ne regarde pas de séries, la vie n'est pas comme çaYo no veo telenovelas porque así no es la vida
Je veux une fin heureuse, mais pas celle qu'on te vendQuiero un final feliz, pero no el mismo que te pintan
Tomber, me relever, regretterCaerme, levantarme, arrepentirme
Je veux apprendre à te séduire chaque jourQuiero aprender a enamorarte cada día
DifférentDiferente
IncohérentIncoherente
Peut-être que tu n'es pas l'amour de ma vieTal vez tú no seas el amor de mi vida
Ou peut-être que je te verrai le reste de mes joursO tal vez te vea el resto de mis días
On dit que ça ne m'arrivera plusDicen que no volverá a pasarme
Mais si ça arrive, mieux vaut que je me préparePero, si me pasa, mejor prepararme
Pour que le ciel me tombe dessusPa' que caiga el cielo encima
Ou pour changer nos viesO pa' cambiarnos la vida
Je connais déjà ce cœurYo ya conozco este corazón
Et il sait que l'amour ne fait pas malY sabe que no duele el amor
Dis-moi si tu le veux ou pasDime si lo quieres o no
Tu as déjà l'invitationYa tienes la invitación
Mais si tu n'es pas là, tout va bienPero si tú no estás, pues todo bien
Et si tu es là, ça va aussiY, si estás, está bien también
Je n'ai pas besoin de garde du corpsYo no necesito guardaespaldas
Je me sens aussi bien seuleMe siento igual de bien estando sola
Que accompagnéeQue acompañada
(KOS, bébé)(KOS, bebé)
Je me sens aussi bien seuleMe siento igual de bien estando sola
Que accompagnéeQue acompañada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenia OS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: