Traducción generada automáticamente

Good Stuff
Kenny Chesney
Buenas cosas
Good Stuff
Bueno, mi dama y yo tuvimos nuestra primera gran peleaWell me and my lady had our first big fight
Así que conduje hasta que vi las luces de neónSo I drove around till I saw the neon lights
En el bar de la esquinaAt the corner bar
Simplemente parecía correcto, así que me detuveIt just seemed right so I pulled up
No había nadie más que el viejo barmanNot a soul around but the old barkeep
Al final y luciendo medio dormidoDown at the end and looking half asleep
Y se acercó y dijo qué vas a quererAnd he walked over and said what'll it be
Yo dije, las buenas cosasI said the good stuff
No buscó el whiskyHe didn't reach around for the whiskey
No me sirvió una cervezaHe didn't pour me a beer
Sus ojos azules se pusieron un poco brumososHis blue eyes kinda went misty
Dijo que no puedes encontrar eso aquíHe said you can't find that here
Porque es el primer largo beso en una segunda citaCause it's the first long kiss on a second date
Mamá preocupada cuando llegas tarde a casaMama's all worried when you get home late
Y dejar caer el anillo en el plato de espaguetiAnd dropping the ring in the spaghetti plate
Porque tus manos tiemblan tantoCause you hands are shaking so much
Y es la forma en que ella se ve con arroz en su cabelloAnd it's the way that she looks with rice in her hair
Comiendo cenas quemadas todo el primer añoEating burnt suppers the whole first year
Y pidiendo segundos para evitar que se le salten las lágrimasAnd asking for seconds to keep her from tearing up
Sí, amigo, esas son las buenas cosasYeah man that's the good stuff
Tomó un cartón de leche y sirvió un vasoHe grabbed a carton of milk and he poured a glass
Sonreí y dije, tomaré un poco de esoI smiled and said, I'll have some of that
Nos sentamos y hablamos como viejos amigos mientras pasaba una horaWe sat there and talked as an hour passed like old friends
Vi una foto en blanco y negro y me atrapó la miradaI saw a black and white picture and it caught my stare
Era una chica bonita con el pelo abultadoIt was a pretty girl with bouffant hair
Dijo que esa es mi BonnieHe said that's my Bonnie
Tomada aproximadamente un año después de casarnosTaken about a year after we were wed
Dijo que pasó cinco años en la botellaHe said spent five years in the bottle
Cuando el cáncer me la quitóWhen the cancer took her from me
Y he estado sobrio 3 años ahoraAnd I've been sober 3 years now
Porque lo único más fuerte que el whiskyCause the one thing stronger then the whiskey
Fue verla sosteniendo a mi niñaWas the sight of her holding my baby girl
La forma en que adoraba ese collar de perlasThe way she adored that string of pearls
Le di el día que nuestro hijo menor EarlI gave her the day that our youngest boy earl
Se casó con su amor de la escuela secundariaMarried his high school love
Y es una nueva camiseta que dice que soy abueloAnd its a new t-shirt sayin I'm a grandpa
Estar justo allí cuando su tiempo se acortabaBeing right there as her time got small
Y sostener su mano cuando el buen Señor la llamóAnd holding her hand as the good lord called her up
Sí, amigo, esas son las buenas cosasYeah man that's the good stuff
Cuando llegues a casa ella comenzará a llorarWhen you get home she'll start to cry
Cuando diga, lo siento, di: Yo también lo sientoWhen she says, I'm sorry, say: So am I
Y mira en esos ojos tan profundamente enamoradosAnd look into those eyes so deep in love
Y disfrútaloAnd drink it up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenny Chesney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: