Traducción generada automáticamente

BULLKILLER
Kenny Mason
MATANZA DE TOROS
BULLKILLER
¿Este tipo sigue dormido, bro?This nigga still sleep, bruh?
Sabes que tenemos que salir y hacer esto hoy, broYou know we gotta go out there and do this shit today, bruh
Siempre haces esto, broYou always doin' this, bruh
Vamos, Ken, despierta, broCome on, Ken, get up, bruh
Bro, esto es una locura, bro, él hace esto todos los díasBro, this shit crazy, bruh, he do this every day
Ken, Ken, en serioKen, Ken, for real
Sé que puedes oírme, bro, sé que intentas responder, vamosI know you can hear me, bruh, I know tryna answer, come on
Ken, Ken, KenKen, Ken, Ken
Devorado por la serpienteDevoured by the serpent
Si no, entonces es hora de trabajarIf not, then it's time for work
Si no, entonces es hora de trabajarIf not, then it's time for work
Los ojos abiertos, apenas, me despertaron tempranoEyes open, barely, they woke me up early
Los ángeles siguen llamando, hay algo que intentan decirmeAngels keep calling, there's somethin' they tryna tell me
Bajando al cementerio, el dinero se está enterrandoDown to the graveyard, the money gettin' buried
Si quieres detenerme, entonces tendrás que matarmeIf you wanna stop me, then you gon' have to kill me
Los ojos en el toro, mirándome cuando lo miroEyes on the bull, starin' back when it stare at me
No voy a sangrar solo, sí, es él o yoI ain't finna bleed by myself, yes, it's him or me
Puedo oírlo gritarme, suena celestialI can hear him screaming to me, it sound heavenly
Temprano, sabes que estoy despierto tempranoEarly, you know I'm up early
Eh, temprano, sabes que estoy despierto tempranoHuh, early, you know I'm up early
Eh, temprano, sabes que estoy despierto tempranoHuh, early, you know I'm up early
Eh, temprano, sabes que estoy despierto tem—Huh, early, you know I'm up ear—
Sí, listo y al ataqueYeah, up and at 'em
Dando la mano a los mecánicos, levantando martillosDappin' up mechanics, uppin' hammers
¿Cuál es el trato?What's the handle?
Asesino de toros, ¿puedes apagar las cámaras?Bull killer, can you cut the cameras?
Llámame loco, la forma en que me prueban, me hace comportarme malCall me crazy, the way they try me, got me not behaving
Intentan recortar mi paga, si los decapito, los odiaríaThey tryna to chop my pay, if I behead 'em, I'd be hatin'
Escucho conspiraciones, sé que quieren deshacerse de míI hear conspiracies, I know they wan' get rid of me
Como E-L-M, en la calle, los mato si siguen dormidosLike E-L-M, the street, I kill them if they still asleep
El maldito lobo, estoy aquí para robar las ovejas y hacer un festínThe fuckin' wolf, I'm here to steal the sheep and build a feast
Mienten tan vívidamente, ellos son mis reveladores, hombre, no lo creemosThey lie so vividly, them my revealers, man, we disbelief
Bien, al diablo, ¿cómo sufren estos tipos? No hay simpatíaCool, fuck it, how these niggas suffer? Ain't no sympathy
Bien, al diablo, todas estas perras cenan, no hay Kid CuisineCool, fuck it, all these bitches supper, ain't no Kid Cuisine
¿Cómo están arriba cuando todo lo que hacen es cubrir lo que obtienen de mí?How they up when all they do is cover what they get from me?
Al diablo tu opinión, perra, ellos gobiernan lo que puedes verFuck your opinion, bitch, they govern what you get to see
Mi habilidad estaba dominando, pero saltan mi nominaciónMy skill was dominatin', but they skip my nomination
Bombas de hidrógeno en bebés, al diablo los comentarios, las comas esperanHydrogen bombing babies, fuck the comments, commas waiting
Si no subo, al diablo la conversación, observacionesIf I don't come up, fuck the conversation, observations
Sigue mostrándome muchos elogios, ven con compensaciónKeep showing me a lot of praises, come with compensation
Soy claustrofóbico, acércate y mi Glock, lanzará puñosI'm claustrophobic, get close and my Glock, it'll throw fists
Un 44, golpea un cuarto bajo de todo empleoA 44, hit a lower four-fifth of all employment
Despliegue para mantener el palo bajo un presagioDeployment for keepin' pole meant under an omen
Lo poseo si este es mi momento, no estoy esperando nadaI own it if this my moment, I ain't waiting on shit
No estás en el trabajo, camina como un perroYou ain't on the job, walk it like a dog
¿Quieres ver a un tipo morir de hambre? Camina como un perroWant to see a nigga starve, walk it like a dog
Nueva Glock en Cabo, la manejo como un perroNew Glock out in Cabo, I walk it like a dog
Piensan que están en la cima, los vamos a llevar como a un perroThink they at the top, we gon' walk 'em like a dog
Camina, camina, camina, caminaWalk, walk, walk, walk
Camina, camina, camina, esperaWalk, walk, walk, walk, hol' up
Camina, camina, camina, esperaWalk, walk, walk, hol' up
(Camina, camina, camina)(Walk, walk, walk)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenny Mason y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: