Transliteración y traducción generadas automáticamente

Eine Kleine
Kenshi Yonezu
Eine Kleine
あたし あなたに あえてatashi anata ni aete
ほんとうに うれしいのにhontou ni ureshii no ni
あたりまえのように それらatari mae no you ni sorera
すべてが かなしいんだsubete ga kanashiinda
いま いたいくらいima itai kurai
しあわせな おもいでがshiawase na omoide ga
いつか くるを わかれをitsuka kuru wo wakare wo
そだてて あるくsoda tete aruku
だれかの いばしょを うばいdareka no ibasho wo ubai
いきるくらい ならば もうikiru kurai naraba mou
あたしは いしころにでもatashi wa ishikoro ni demo
なれたなら いいなnareta nara ii na
だとしたらda to shitara
かんちがいも とまどいもないkanchigai mo tomadoi mo nai
そうやって あなたまでもsou yatte anata made mo
しらないままでshiranai mama de
あなたに あたしの おもいがanata ni atashi no omoi ga
ぜんぶ つたわって ほしいのにzenbu tsuta watte hoshii no ni
だれにも いえない ひみつがdarenimo ienai himitsu ga
あって うそを ついてしまうのだatte uso wo tsuite shimau no da
あなたが おもえば おもうよりanata ga omoeba omou yori
いくつも あたしはikutsu mo atashi wa
いくじないのにikuji nai no ni
どうして どうして どうしてdoushite doushite doushite
きえない かなしみもkienai kanashimi mo
ほころびも あなたといればhokorobi mo anata to ireba
それで よかったねと わらえるのがsorede yokatta ne to waraeru no ga
どんなに うれしいかdonna ni ureshii ka
めのまえの すべてがme no mae no subete ga
ぼやけては とけていくようなboya kete wa tokete iku youna
きせきで あふれて たりないやkiseki de afurete tarinai ya
あたしの なまえを よんでくれたatashi no namae wo yonde kureta
あなたが いばしょを なくしanata ga ibasho wo nakushi
さまようくらい ならば もうsama you kurai naraba mou
だれかが みがわりにdarekaga migawari ni
なれば なんて おもうんだnareba nante omounda
いま ささやかでima sasayaka de
たしかな みないふりtashikana minai furi
きっと くりかえしkitto kurikaeshi
ながら わらいあうんだnagara warai au nda
なんど ちかっても なんど いのってもnando chikatte mo nando inotte mo
さんたんたる ゆめを みるsantantaru yume wo miru
ちいさな いずみが いつかchiisana izumi ga itsuka
あなたを のんで なくしてしまうようなanata wo nonde naku shite shimau you na
あなたが おもえば おもうよりanata ga omoeba omou yori
おうげさに あたしはougesa ni atashi wa
ふがいないのにfugainai no ni
どうして どうして どうしてdoushite doushite doushite
おねがい いつまでも いつまでもonegai itsu made mo itsu made mo
こえ られない よるをkoe rarenai yoru wo
こえようと てを つなぐkoe you to te wo tsunagu
このひびが つづきますようにkono hibi ga tsudzukimasu you ni
とじた まぶたさえtojita mabuta sae
あざやかに いろどるためにazayaka ni irodoru tame ni
そのために なにが できるかなsono tame ni nani ga dekiru ka na
あなたの なまえを よんでいいかなanata no namae wo yonde ii ka na
うまれてきたumarete kita
そのしゅんかんに あたしsono shunkan ni atashi
きえてしまいたいってkiete shimaitai tte
なきはめいたんだnaki wa meitanda
それから ずっとsore kara zutto
さがしていたんだsagashite ita nda
いつかであえるitsuka de aeru
あなたのことをanata no koto wo
きえない かなしみもkienai kanashimi mo
ほころびも あなたといればhokorobi mo anata to ireba
それで よかったねと わらえるのがsorede yokatta ne to waraeru no ga
どんなに うれしいかdonna ni ureshii ka
めのまえの すべてがme no mae no subete ga
ぼやけては とけてゆくようなboya kete wa tokete yuku you na
きせきで あふれて たりないやkiseki de afurete tarinai ya
あたしの なまえを よんでくれたatashi no namae wo yonde kureta
あなたの なまえを よんでいいかなanata no namae wo yonde ii ka na
A Little
I met you
I'm really happy
As if it were natural
All of them are sad
Now, to the point of pain
Happy memories
Someday, separation
Nurturing and walking
Taking someone else's place
If it's enough to live
If I could become
A stone, that would be nice
If that's the case
No mistakes, no confusion
Like that, even you
Without knowing
My feelings for you
I want them all to reach you
But there's a secret
I can't tell anyone
And end up lying
When I think of you
More than I think
I'm so clumsy
Why, why, why
Unfading sorrow
Even with cracks, as long as I'm with you
It's enough to be able to smile and say
How happy it is
Everything in front of me
Blurry, melting
Like a miracle
Calling my name
If you lose your place
If you wander enough
If someone
Could become a substitute, what would you think
Now, modest
Certainly, pretending not to see
Surely, repeating
Laughing together
No matter how many times I get close, no matter how many times I pray
I see a dream that's so vivid
A small spring
Will one day swallow you up
When I think of you
More than I think
I'm so helpless
Why, why, why
Please, forever, forever
A night that can't be overcome
To overcome it, holding hands
May this crack continue
Even my closed eyes
To vividly color
For that purpose
What can I do
Can I call your name
At the moment of birth
I was overwhelmed
I wanted to disappear
Crying was a burden
And since then
I've been searching
To meet you someday
Unfading sorrow
Even with cracks, as long as I'm with you
It's enough to be able to smile and say
How happy it is
Everything in front of me
Blurry, melting
Like a miracle
Calling my name
Can I call your name



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenshi Yonezu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: