Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 283

毎日 (Every Day)

Kenshi Yonezu

Letra

Significado

Chaque Jour

毎日 (Every Day)

Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
毎日 毎日 毎日 毎日
mainichi mainichi mainichi mainichi

J'ai fait de mon mieux selon mes moyens même si
僕は僕なりに頑張ってきたのに
boku wa boku nari ni ganbatte kita no ni

Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
毎日 毎日 毎日 毎日
mainichi mainichi mainichi mainichi

Il n'y a rien qui change encore
何一つも変わらないものを
nani hitotsu mo kawaranai mono wo

Pourrais-je encore aimer tout ça ?
まだ愛せるだろうか
mada aiseru darou ka

Aujourd'hui, il pleut, seul sur mon vieux vélo je tombe sur l'avenue
今日も雨模様 一人錆びたチャリで転んだ街道
kyou mo ame moyou hitori sabita chari de koronda kaidou

Sans y prêter attention, un anarchiste passe rapidement
目もくれずに早足で過ぎるアナーキスト
me mo kurezu ni hayaashi de sugiru anākisuto

Un chat qui me regarde, partout l'amour est imposé
ガンくれた猫 いつもあちらこちらで愛の強要
gan kureta neko itsumo achira kochira de ai no kyōyō

De la nourriture dégoûtante, je n'en veux pas, réaliste au repos
シケた飯はいらないの 驕るリアリスト
shiketa meshi wa iranai no ogoru riarisuto

Lundi se traîne
鼻じろむ月曜
hanajirou mugetsuyou

Mardi déborde
はみ出す火曜
hamidasu kayou

Mercredi m'emporte
熱出す水曜
netsu dasu suiyou

Jeudi m'emmêle
絡まる木曜
karamaru mokuyou

Les vendredi, samedi, dimanche, pas besoin d'en parler
あとの金土日言うまでもないほどに
ato no kintou nichi iu made mo nai hodo ni

C'est la même chose
以下同文
ika dōbun

Ne disparais pas, ma chérie
あなただけ消えないでダーリン
anata dake kienai de dārin

Accroche-toi à moi jusqu'à ce que ça explose, c'est fou
爆ぜるまで抱き合ってクレイジー
hazeru made dakiatte kureijī

Pour danser à travers ces jours, tout seul c'est trop long
この日々を踊りきるにはただ一人じゃあまりに永いのに
kono hibi wo odorikiru ni wa tada hitori ja amari ni nagai no ni

On s'échappe à tire-d'aile, sous la pluie
逃げるだけ逃げ出してレイニー
nigeru dake nigedashite reinī

On laisse tout derrière, allons-y, ma belle
捨てるだけ捨てようぜアイシー
suteru dake suteyou ze aishī

Si briller c'est tout ce qui compte, alors ce monde est trop sombre
光るだけが全てならばこの世界はあまりに暗いのに
hikaru dake ga subete naraba kono sekai wa amari ni kurai no ni

Je fixe mes mains, plus ternes que mes souvenirs
ぢっと手を見る あなや記憶よりも燻んだ様相
jitto te wo miru anaya kioku yori mo ibunda yōsō

Le thérapeute rit, un peu fou, c'est marrant
ちっとばかしおかしいと笑うセラピスト
chitto bakashi okashii to warau serapisuto

C'est insensé? C'est nul? Franchement, c'est ringard ?
意味がない? くだらない? それはもうダサい?
imi ga nai? kudaranai? sore wa mō dasai?

C'est futile à tel point ? Balourd, balourd, balourd, balourd
無駄でしかたない? グダグダグダグダグダ
muda de shikata nai? gudaguda gudaguda gudaguda

Je comprends, espèce de con, voilà mon quotidien
わかってんだクソボケナス これが僕の毎日
wakatten da kusoboke nasu kore ga boku no mainichi

Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche
月曜 火曜 水曜 木曜 金曜 土曜 日曜
mugetsuyou kayou suiyou mokuyou kinyou doyou nichiyou

Hi-ho
ハイホー
haihō

Reste à mes côtés, ma dame
あなただけ側にいてレイディー
anata dake soba ni ite reidī

On s'enlace jusqu'à ce que ça brûle, c'est groovy
焦げるまで組み合ってグルービー
kogeru made kumiatte gurūbī

Pour vivre pleinement chaque jour, on a déjà dépassé la moitié de l'éternité
日々共に生き尽くすにはまた永遠も半ばを過ぎるのに
hibi tomo ni ikitsukusu ni wa mata eien mo nakaba wo sugiru no ni

On court encore, respirons
駆けるだけ駆け出してブリージング
kakeru dake kakedashite burījingu

Prions un peu, bébé
少しだけ祈ろうぜベイビー
sukoshi dake inorou ze beibī

Si on souhaite assez fort, on pourrait bien lancer des sorts en couleur
転がるほどに願うなら七色の魔法も使えるのに
korogaru hodo ni negau nara nanairo no mahō mo tsukaeru no ni

Lundi (chaque jour)
月曜 (毎日)
mugetsuyou (mainichi)

Mardi (chaque jour)
火曜 (毎日)
kayou (mainichi)

Mercredi (chaque jour)
水曜 (毎日)
suiyou (mainichi)

Jeudi (chaque jour)
木曜 (毎日)
mokuyou (mainichi)

Vendredi (chaque jour)
金曜 (毎日)
kinyou (mainichi)

Samedi (chaque jour)
土曜 (毎日)
doyou (mainichi)

Dimanche (chaque jour)
日曜 (毎日)
nichiyou (mainichi)

Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
毎日 毎日 毎日 毎日
mainichi mainichi mainichi mainichi

J'ai fait de mon mieux selon mes moyens même si
僕は僕なりに頑張ってきたのに
boku wa boku nari ni ganbatte kita no ni

Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
毎日 毎日 毎日 毎日
mainichi mainichi mainichi mainichi

Il n'y a rien qui change encore
何一つも変わらないものを
nani hitotsu mo kawaranai mono wo

Peu importe combien j'essaie, ça ne change pas, dans ces jours-là
頑張ったとしても変わらないものを この日々を
ganbatta to shitemo kawaranai mono wo kono hibi wo

Pourrais-je encore aimer tout ça ?
まだ愛せるだろうか
mada aiseru darou ka


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenshi Yonezu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección