Transliteración y traducción generadas automáticamente

毎日 (Every Day)
Kenshi Yonezu
Chaque Jour
毎日 (Every Day)
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
毎日 毎日 毎日 毎日
mainichi mainichi mainichi mainichi
J'ai fait de mon mieux selon mes moyens même si
僕は僕なりに頑張ってきたのに
boku wa boku nari ni ganbatte kita no ni
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
毎日 毎日 毎日 毎日
mainichi mainichi mainichi mainichi
Il n'y a rien qui change encore
何一つも変わらないものを
nani hitotsu mo kawaranai mono wo
Pourrais-je encore aimer tout ça ?
まだ愛せるだろうか
mada aiseru darou ka
Aujourd'hui, il pleut, seul sur mon vieux vélo je tombe sur l'avenue
今日も雨模様 一人錆びたチャリで転んだ街道
kyou mo ame moyou hitori sabita chari de koronda kaidou
Sans y prêter attention, un anarchiste passe rapidement
目もくれずに早足で過ぎるアナーキスト
me mo kurezu ni hayaashi de sugiru anākisuto
Un chat qui me regarde, partout l'amour est imposé
ガンくれた猫 いつもあちらこちらで愛の強要
gan kureta neko itsumo achira kochira de ai no kyōyō
De la nourriture dégoûtante, je n'en veux pas, réaliste au repos
シケた飯はいらないの 驕るリアリスト
shiketa meshi wa iranai no ogoru riarisuto
Lundi se traîne
鼻じろむ月曜
hanajirou mugetsuyou
Mardi déborde
はみ出す火曜
hamidasu kayou
Mercredi m'emporte
熱出す水曜
netsu dasu suiyou
Jeudi m'emmêle
絡まる木曜
karamaru mokuyou
Les vendredi, samedi, dimanche, pas besoin d'en parler
あとの金土日言うまでもないほどに
ato no kintou nichi iu made mo nai hodo ni
C'est la même chose
以下同文
ika dōbun
Ne disparais pas, ma chérie
あなただけ消えないでダーリン
anata dake kienai de dārin
Accroche-toi à moi jusqu'à ce que ça explose, c'est fou
爆ぜるまで抱き合ってクレイジー
hazeru made dakiatte kureijī
Pour danser à travers ces jours, tout seul c'est trop long
この日々を踊りきるにはただ一人じゃあまりに永いのに
kono hibi wo odorikiru ni wa tada hitori ja amari ni nagai no ni
On s'échappe à tire-d'aile, sous la pluie
逃げるだけ逃げ出してレイニー
nigeru dake nigedashite reinī
On laisse tout derrière, allons-y, ma belle
捨てるだけ捨てようぜアイシー
suteru dake suteyou ze aishī
Si briller c'est tout ce qui compte, alors ce monde est trop sombre
光るだけが全てならばこの世界はあまりに暗いのに
hikaru dake ga subete naraba kono sekai wa amari ni kurai no ni
Je fixe mes mains, plus ternes que mes souvenirs
ぢっと手を見る あなや記憶よりも燻んだ様相
jitto te wo miru anaya kioku yori mo ibunda yōsō
Le thérapeute rit, un peu fou, c'est marrant
ちっとばかしおかしいと笑うセラピスト
chitto bakashi okashii to warau serapisuto
C'est insensé? C'est nul? Franchement, c'est ringard ?
意味がない? くだらない? それはもうダサい?
imi ga nai? kudaranai? sore wa mō dasai?
C'est futile à tel point ? Balourd, balourd, balourd, balourd
無駄でしかたない? グダグダグダグダグダ
muda de shikata nai? gudaguda gudaguda gudaguda
Je comprends, espèce de con, voilà mon quotidien
わかってんだクソボケナス これが僕の毎日
wakatten da kusoboke nasu kore ga boku no mainichi
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche
月曜 火曜 水曜 木曜 金曜 土曜 日曜
mugetsuyou kayou suiyou mokuyou kinyou doyou nichiyou
Hi-ho
ハイホー
haihō
Reste à mes côtés, ma dame
あなただけ側にいてレイディー
anata dake soba ni ite reidī
On s'enlace jusqu'à ce que ça brûle, c'est groovy
焦げるまで組み合ってグルービー
kogeru made kumiatte gurūbī
Pour vivre pleinement chaque jour, on a déjà dépassé la moitié de l'éternité
日々共に生き尽くすにはまた永遠も半ばを過ぎるのに
hibi tomo ni ikitsukusu ni wa mata eien mo nakaba wo sugiru no ni
On court encore, respirons
駆けるだけ駆け出してブリージング
kakeru dake kakedashite burījingu
Prions un peu, bébé
少しだけ祈ろうぜベイビー
sukoshi dake inorou ze beibī
Si on souhaite assez fort, on pourrait bien lancer des sorts en couleur
転がるほどに願うなら七色の魔法も使えるのに
korogaru hodo ni negau nara nanairo no mahō mo tsukaeru no ni
Lundi (chaque jour)
月曜 (毎日)
mugetsuyou (mainichi)
Mardi (chaque jour)
火曜 (毎日)
kayou (mainichi)
Mercredi (chaque jour)
水曜 (毎日)
suiyou (mainichi)
Jeudi (chaque jour)
木曜 (毎日)
mokuyou (mainichi)
Vendredi (chaque jour)
金曜 (毎日)
kinyou (mainichi)
Samedi (chaque jour)
土曜 (毎日)
doyou (mainichi)
Dimanche (chaque jour)
日曜 (毎日)
nichiyou (mainichi)
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
毎日 毎日 毎日 毎日
mainichi mainichi mainichi mainichi
J'ai fait de mon mieux selon mes moyens même si
僕は僕なりに頑張ってきたのに
boku wa boku nari ni ganbatte kita no ni
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
毎日 毎日 毎日 毎日
mainichi mainichi mainichi mainichi
Il n'y a rien qui change encore
何一つも変わらないものを
nani hitotsu mo kawaranai mono wo
Peu importe combien j'essaie, ça ne change pas, dans ces jours-là
頑張ったとしても変わらないものを この日々を
ganbatta to shitemo kawaranai mono wo kono hibi wo
Pourrais-je encore aimer tout ça ?
まだ愛せるだろうか
mada aiseru darou ka




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenshi Yonezu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: