Transliteración y traducción generadas automáticamente

Orion
Kenshi Yonezu
Orion
Orion
Tes doigts, ta poitrine, tes yeux
あなたの指が その胸が その瞳が
Anata no yubi ga sono mune ga sono hitomi ga
Sont si éblouissants, parfois j'ai la tête qui tourne la nuit
まぶしくて 少しめまいがする夜もある
Mabushikute sukoshi memai ga suru yoru mo aru
Ça tombe soudainement, c'est tellement chaleureux
それはふいに落ちてきて あまりにも暖かくて
Sore wa fui ni ochite kite, amari ni mo atatakakute
J'ai avalé des étoiles aux mille couleurs
飲み込んだ 七色の星
Nomikonda nanairo no hoshi
Comme des étincelles qui éclatent, tu m'as bien embêté
はじける火花みたいに ぎゅっと僕を困らせた
Hajikeru hibana mitai ni gyutto boku wo komaraseta
Et c'est là que j'ai appris à avancer
それで舞いだ歩いてゆけること教わったんだ
Sore de maída aruite yukeru koto oshietanda
Dieu, s'il te plaît, fais-moi entendre ta voix
神様どうか どうか 声を聴かせて
Kamisama dōka dōka koe wo kikasete
Juste un petit peu, ça suffira
ほんのちょっとでいいから
Honno chotto de ii kara
Pour ne plus jamais se séparer
もう二度と離れないように
Mō nido to hanarenai yō ni
Toi et moi, comme cette constellation
あなたと二人 あの星座のように
Anata to futari ano seiza no yō ni
Je veux qu'on soit liés
結んでほしくて
Musunde hoshikute
Même dans mes rêves, je ne suis pas très doué pour gérer mon cœur
夢の中でさえ どうも上手じゃない心具合
Yume no naka de sae dōmo umaku janai kokoro guai
Ne t'en fais pas, je pleurais, je pleurais
気にしないでって 泣いていたこと 泣いていたこと
Ki ni shinaide tte naite ita koto naite ita koto
En tirant sur le fil effiloché de ma manche, j'ai essayé de créer une constellation
ほつれた袖の糸を引っ張って ふっと星座を作ってみたんだ
Hotsureta sode no ito wo hippatte futto seiza wo tsukutte mita nda
Nos doigts comme des étoiles
お互いの指を星として
Otagai no yubi wo hoshi to shite
C'était complètement fou, mais on a pu rire ensemble
それはひどくデタラメで 僕ら笑い合えたんだ
Sore wa hidoku detarame de bokura warai aetan da
Si tu étais là, ça me suffirait
そこにあなたがいてくれたなら それでいいんだ
Soko ni anata ga ite kureta nara sore de ī nda
Maintenant, peu importe les difficultés
今ならどんな どんな 困難でさえも
Ima nara donna donna konnan de sae mo
Je pourrais te prouver mon amour
愛してみせられるのに
Aishite miserareru noni
Trop doux, je suis resté là
あんまりに柔らかくのすんだ
Anmari ni yawarakaku no sunda
À juste te regarder à l'aube
夜明けの間 ただ目を見ていた
Yoake no ma tada me wo miteita
Tes yeux de couleur pâle
淡い色の瞳だ
Awai iro no hitomi da
Comme un hiver d'une blancheur éclatante
真っ白でいる凍季みたいな
Masshiro de iru tōki mitai na
Ta voix avait l'odeur de l'hiver
声をしていた 冬の匂いだ
koe wo shite ita fuyu no nioi da
Dans mon cœur, ça avance doucement
心の中 静かに進む
kokoro no naka shizuka ni susumu
Au milieu de la tempête, dans l'obscurité
嵐をかう闇の途中で
arashi wo kau yami no tochū de
Ça m'est tombé dessus, au-dessus de ma tête
落ちてきたんだ 僕の頭上に
ochite kita nda boku no zenchō ni
Des étoiles scintillantes, à en pleurer presque
煌めく星 泣きそうなくらいに
kirameku hoshi nakisō na kurai ni
Je les touchais
触れていたんだ
furete ita nda
Dieu, s'il te plaît, fais-moi entendre ta voix
神様どうか どうか 声を聴かせて
Kamisama dōka dōka koe wo kikasete
Juste un petit peu, ça suffira
ほんのちょっとでいいから
Honno chotto de ii kara
Pour ne plus jamais se séparer
もう二度と離れないように
Mō nido to hanarenai yō ni
Toi et moi, comme cette constellation
あなたと二人 この星座のように
Anata to futari kono seiza no yō ni
Je veux qu'on soit liés
結んでほしくて
Musunde hoshikute
oh oh oh oh
oh oh oh oh
oh oh oh oh
Je veux qu'on soit liés
結んでほしくて
musunde hoshikute



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenshi Yonezu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: