Transliteración y traducción generadas automáticamente

Paprika (パプリカ)
Kenshi Yonezu
Paprika
Paprika (パプリカ)
The winding, twisting road
まがり、くねりはしだいたみち
Magari, kune ri wa shidai tami chi
Circles around the green forest
あおばのもりでかっけまわる
Aoba no mori de kakke mawaru
Playing around the sunny town
あそびまわりひざしのまち
Asobi mawari hizashi no machi
Someone is calling
だれかがよんでいる
Dareka ga yonde iru
I want to meet you in the shadow of the approaching summer
なつがくるかげがたつあなたにあいたい
Natsu ga kuru kage ga tatsu anata ni aitai
The first star I found
みつけたのはいちばんぼし
Mitsuketa no wa ichiban boshi
I wonder if it will be fine tomorrow
あしたもはれるかな
Ashita mo hareru ka na
When the paprika flowers bloom
ぱぷりかはながさいたら
Papurika hana ga saitara
Let's sow the seeds in the clear sky
はれたそらにたねをまこう
Hareta sora ni tane wo makou
If we could paint a clear dream
はれるやゆめをえがいたなら
Hareru ya yume wo egaita nara
Let your heart reach out to you
こころあそばせあなたにとどけ
Kokoro asobase anata ni todoke
The rain stops, the sun sets
あめにくゆりつきはかげり
Ame ni kuyuri tsuki wa kageri
Who was crying in the shade?
こかげでないてたのはだれ
Kokage de naite ta no wa dare
As if comforting each one individually
ひとりひとりなぐさめるように
Hitori hitori nagusameru yō ni
Someone is calling
だれかがよんでいる
Dareka ga yonde iru
When I counted my joys, you filled me up
よろこびをかぞえたらあなたでいっぱい
Yorokobi wo kazoetara anata de ippai
The way back was lit up
かえりみちをてらしたのは
Kaerimichi wo terashita no wa
By the shadow of memories
おもいでのかげぼうし
Omoide no kagebōshi
When the paprika flowers bloom
ぱぷりかはながさいたら
Papurika hana ga saitara
Let's sow the seeds in the clear sky
はれたそらにたねをまこう
Hareta sora ni tane wo makou
If we could paint a clear dream
はれるやゆめをえがいたなら
Hareru ya yume wo egaita nara
Let your heart reach out to you
こころあそばせあなたにとどけ
Kokoro asobase anata ni todoke
Going through the waves to meet love
あいにゆくよなみきをぬけて
Ai ni yuku yo namiki wo nukete
Singing a song
うたをうたって
Uta wo utatte
With hands full of flowers
てにはいっぱいのはなをかかえて
Te ni wa ippai no hana wo kakaete
Lalulila
らるらりら
Rarurari ra
Going through the waves to meet love
あいにゆくよなみきをぬけて
Ai ni yuku yo namiki wo nukete
Singing a song
うたをうたって
Uta wo utatte
With hands full of flowers
てにはいっぱいのはなをかかえて
Te ni wa ippai no hana wo kakaete
Lalulila
らるらりら
Rarurari ra
When the paprika flowers bloom
ぱぷりかはながさいたら
Papurika hana ga saitara
Let's sow the seeds in the clear sky
はれたそらにたねをまこう
Hareta sora ni tane wo makou
If we could paint a clear dream
はれるやゆめをえがいたなら
Hareru ya yume wo egaita nara
Let your heart reach out to you
こころあそばせあなたにとどけ
Kokoro asobase anata ni todoke
Kick off your heels and rest your fingers
かかとはずませこのゆびとまれ
Kakato hazumase kono yubi to mare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenshi Yonezu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: