Transliteración y traducción generadas automáticamente

1/3 Junjou Na Kanjou (Full Version)
Rurouni Kenshin
1/3 Pure Feelings (Full Version)
1/3 Junjou Na Kanjou (Full Version)
[Intro with just guitar]
[Intro with just guitar]
[Intro with just guitar]
Even if I love you to the point of breaking
こわれるほど愛しても
Kowareru hodo aishitemo
Not even a third of it gets through
3分の1も伝わらない
Sanbun no ichi mo tsutawaranai
Pure feelings are complicated
純情な感情はからまわり
Junjō na kanjō wa karamawari
I can't even say I love you, my heart
I love youさえ言えないでいるmy heart
I love you sae ienai de iru my heart
[Instrumental]
[Instrumental]
[Instrumental]
The nights I can't sleep for long
長く眠れない夜が
Nagaku nemurenai yoru ga
My feelings for you
君への想い
Kimi e no omoi
Whisper, 'That's love'
それは恋なんです」と囁くよ
Sore wa koi nan desu" to sasayaku yo
Endlessly talking
とめどなく語りかける
Tomedonaku katarikakeru
The trembling heartbeat
揺れる鼓動は
Yureru kodō wa
Changes into a sigh mixed with a slight fever
微熱混じりのため息へと変わる
Binetsu majiri no tameiki e to kawaru
Give me smile and shine days
Give me smile and shine days
Give me smile and shine days
With your smile
君のsmileで
Kimi no smile de
Even the freezing cold of the night can be endured, good
凍えつく夜の寒さもgood,こらえられる
Kogoetsuku yoru no samusa mo good, koraerareru
Even if I love you to the point of breaking
こわれるほど愛しても
Kowareru hodo aishitemo
Not even a third of it gets through
3分の1も伝わらない
Sanbun no ichi mo tsutawaranai
Pure feelings are complicated
純情な感情はからまわり
Junjō na kanjō wa karamawari
I can't even say I love you, my heart
I love youさえ言えないでいるmy heart
I love you sae ienai de iru my heart
Like the summer rain
夏の雨のように
Natsu no ame no yō ni
My dry skin
乾いた肌
Kawaita hada
Your smile that moistens it is dazzling
潤す君の笑顔が眩しくて
Urusu kimi no egao ga mabushikute
Give me smile and shine days
Give me smile and shine days
Give me smile and shine days
Don't suddenly disappear
急にすまさないで
Kyū ni sumasanai de
No matter how difficult or challenging the walls are
どんなに困難で難関な壁も
Donna ni konnan de nankan na kabe mo
I'll overcome them
超えるから
Koeru kara
How much do I have to love you
どれだけ君を愛したら
Dore dake kimi o aishitara
For these feelings to reach you
この想い届くのだろう
Kono omoi todoku no darō
I can't say when I'm being looked at
見つめられると言えない
Mitsumerareru to ienai
Words dance in the air
言葉が宙に舞う
Kotoba ga chū ni mau
The more we're apart
離れれば離れるほど
Hanarereba hanareru hodo
The more I realize you're precious
愛しい人だと気づく
Itoshii hito da to kizuku
The more I seek
求めれば求めるほどに
Motomereba motomeru hodo ni
The more I feel the painful distance, my heart
切ない距離を感じてるmy heart
Setsunai kyori o kanjiteru my heart
[Instrumental]
[Instrumental]
[Instrumental]
Give me smile and shine days
Give me smile and shine days
Give me smile and shine days
Give me smile and nice days
Give me smile and nice days
Give me smile and nice days
If only in these arms
もしもこの腕で
Moshimo kono ude de
I could hold you and meet you
君と抱きしめ会えたなら
Kimi to dakishime aeta nara
How much do I have to love you
どれだけ君を愛したら
Dore dake kimi o aishitara
For these feelings to reach you
この想い届くのだろう
Kono omoi todoku no darō
In my dreams, surely
夢の中では確かに
Yume no naka de wa tashika ni
I should have been able to say
言えたはずなのに
Ieta hazu na no ni
Even if I love you to the point of breaking
こわれるほど愛しても
Kowareru hodo aishitemo
Not even a third of it gets through
3分の1も伝わらない
Sanbun no ichi mo tsutawaranai
Pure feelings are complicated
純情な感情はからまわり
Junjō na kanjō wa karamawari
I can't even say I love you, my heart
I love youさえ言えないでいるmy heart
I love you sae ienai de iru my heart
My heart
My heart
My heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rurouni Kenshin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: