Transliteración y traducción generadas automáticamente

1/3 Junjou Na Kanjou (Full Version)
Rurouni Kenshin
1/3 Émotions Pures (Version Complète)
1/3 Junjou Na Kanjou (Full Version)
[Intro avec juste une guitare]
[Intro with just guitar]
[Intro with just guitar]
Même si je t'aime à en crever
こわれるほど愛しても
Kowareru hodo aishitemo
Un tiers de mes sentiments ne passe pas
3分の1も伝わらない
Sanbun no ichi mo tsutawaranai
Ces émotions pures tournent en rond
純情な感情はからまわり
Junjō na kanjō wa karamawari
Je n'arrive même pas à dire I love you, mon cœur
I love youさえ言えないでいるmy heart
I love you sae ienai de iru my heart
[Instrumental]
[Instrumental]
[Instrumental]
Les nuits sans sommeil s'allongent
長く眠れない夜が
Nagaku nemurenai yoru ga
Mes pensées pour toi
君への想い
Kimi e no omoi
Je murmure que c'est de l'amour
それは恋なんです」と囁くよ
Sore wa koi nan desu" to sasayaku yo
Je te parle sans fin
とめどなく語りかける
Tomedonaku katarikakeru
Mon cœur bat en cadence
揺れる鼓動は
Yureru kodō wa
Se transforme en soupirs fiévreux
微熱混じりのため息へと変わる
Binetsu majiri no tameiki e to kawaru
Donne-moi des sourires et des jours radieux
Give me smile and shine days
Give me smile and shine days
Avec ton sourire
君のsmileで
Kimi no smile de
Je peux supporter le froid de ces nuits glaciales, c'est bon
凍えつく夜の寒さもgood,こらえられる
Kogoetsuku yoru no samusa mo good, koraerareru
Même si je t'aime à en crever
こわれるほど愛しても
Kowareru hodo aishitemo
Un tiers de mes sentiments ne passe pas
3分の1も伝わらない
Sanbun no ichi mo tsutawaranai
Ces émotions pures tournent en rond
純情な感情はからまわり
Junjō na kanjō wa karamawari
Je n'arrive même pas à dire I love you, mon cœur
I love youさえ言えないでいるmy heart
I love you sae ienai de iru my heart
Comme la pluie d'été
夏の雨のように
Natsu no ame no yō ni
Sur ma peau sèche
乾いた肌
Kawaita hada
Ton sourire éclatant m'illumine
潤す君の笑顔が眩しくて
Urusu kimi no egao ga mabushikute
Donne-moi des sourires et des jours radieux
Give me smile and shine days
Give me smile and shine days
Ne t'excuse pas si soudainement
急にすまさないで
Kyū ni sumasanai de
Peu importe les murs difficiles et les obstacles
どんなに困難で難関な壁も
Donna ni konnan de nankan na kabe mo
Je les surmonterai
超えるから
Koeru kara
Combien de fois devrais-je t'aimer
どれだけ君を愛したら
Dore dake kimi o aishitara
Pour que mes sentiments te parviennent ?
この想い届くのだろう
Kono omoi todoku no darō
Quand je suis fixé sur toi, je ne peux pas dire
見つめられると言えない
Mitsumerareru to ienai
Les mots dansent dans les airs
言葉が宙に舞う
Kotoba ga chū ni mau
Plus je m'éloigne, plus je réalise
離れれば離れるほど
Hanarereba hanareru hodo
Que tu es la personne que j'aime
愛しい人だと気づく
Itoshii hito da to kizuku
Plus je te désire, plus je ressens
求めれば求めるほどに
Motomereba motomeru hodo ni
Cette distance douloureuse, mon cœur
切ない距離を感じてるmy heart
Setsunai kyori o kanjiteru my heart
[Instrumental]
[Instrumental]
[Instrumental]
Donne-moi des sourires et des jours radieux
Give me smile and shine days
Give me smile and shine days
Donne-moi des sourires et des jours agréables
Give me smile and nice days
Give me smile and nice days
Si seulement je pouvais
もしもこの腕で
Moshimo kono ude de
Te prendre dans mes bras
君と抱きしめ会えたなら
Kimi to dakishime aeta nara
Combien de fois devrais-je t'aimer
どれだけ君を愛したら
Dore dake kimi o aishitara
Pour que mes sentiments te parviennent ?
この想い届くのだろう
Kono omoi todoku no darō
Dans mes rêves, je suis sûr que
夢の中では確かに
Yume no naka de wa tashika ni
Je devrais pouvoir le dire
言えたはずなのに
Ieta hazu na no ni
Même si je t'aime à en crever
こわれるほど愛しても
Kowareru hodo aishitemo
Un tiers de mes sentiments ne passe pas
3分の1も伝わらない
Sanbun no ichi mo tsutawaranai
Ces émotions pures tournent en rond
純情な感情はからまわり
Junjō na kanjō wa karamawari
Je n'arrive même pas à dire I love you, mon cœur
I love youさえ言えないでいるmy heart
I love you sae ienai de iru my heart
Mon cœur
My heart
My heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rurouni Kenshin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: