Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 221

Mieux à faire

Kent

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Mieux à faire

Si la nature de l'homme, c'est de refaire le mondeAu prix de ses erreurs, au rythme des secondes,Si l'homme est ainsi fait que son intelligenceConduit ses rêveries au guichet d'une agence,Si tout ce qui est beau est pour sa convoitise,Une excuse de plus pour que la haine le grise,Si la guerre est en nous, qu'elle gonfle nos poitrailsEt panse nos soucis d'un revers de médaille,Alors je vous demande, après deux cent mille ans,Est-ce que l'on est meilleur,Est-ce que l'on est plus grand ?Tout ce qui nous grandit fortitie notre enfer.Tous les rêves d'empire engendrent la poussière.{Refrain:}Y a mieux à faire,Y a mieux à faire.Au nom des deux hémisphères,Y a mieux à faire.Y a mieux à faire.Au nom des dinosaures d'hier,Y a mieux à faire.Y a mieux à faire.Si règne la méprise entre les différencesEt qu'aimer son prochain relève de l'imprudence,S'il faut à nos espoirs vivre dans l'ombre infâmeD'hypothétiques dieux, policiers de nos âmes,S'il nous faut leur pardon pour traverser la vieSans crainte de la mort, paradis garanti,Quand il ne tient qu'à nous de tirer la leçonDes conquêtes d'hier et qu'on retourne au frontAlors je vous demande, après deux cent mille ans,Est-ce que l'on a moins peur,Est-ce qu'on vit mieux qu'avant ?Tout ce qui nous unit, ce sont des crises de nerfs,Des causes perdues au toucher d'un revolver.{Refrain}{Parlé:}À travers les villes, les homm's lancent des noms.Ils cherchent dans l'air pur en perte d'horizonDes réponses à des questions indélébiles.Des codes sillonnent les rues, sillonn'nt les routes,Sillonnent le ciel et dessinent des profils,Des miroirs de reconnaissanc' dans la dérouteOù se refléteraient le portrait fonctionnel,La preuve de naissance, l'acte de présence.Dans ces miroirs, les moins d'vingt ans sont immortels.Les autres se veng'nt d'être vieux par la puissanceDe théorèm's. D'abord murmur's de connivenceDans des unions pathétiques, mots d'ordre et puisCris de ralliement. Des inventions d'espéranceUn créateur et des élus, un infiniÀ définir... Gang ou parti ou religion,La peur du vide tromp' les homm's, crée des fonctions,Des assurances-vie cintrées et barbelées,Des conditions d'existence en 2D, des clés,Des portes, des barrièr's et des gardes-barrièresEt l'éternité en cercueil... Y a mieux à faire.{Refrain}

Mejor que hacer

Si la naturaleza del hombre es rehacer el mundo
Al precio de sus errores, al ritmo de los segundos,
Si el hombre está hecho de tal manera que su inteligencia
Conduce sus sueños a la ventanilla de una agencia,
Si todo lo que es bello es para su codicia,
Una excusa más para que el odio lo oscurezca,
Si la guerra está en nosotros, inflando nuestros pechos
Y curando nuestras preocupaciones con un giro de la medalla,
Entonces les pregunto, después de doscientos mil años,
¿Somos mejores,
¿Somos más grandes?
Todo lo que nos engrandece fortalece nuestro infierno.
Todos los sueños de imperio engendran polvo.

Hay cosas mejores que hacer,
Hay cosas mejores que hacer.
En nombre de los dos hemisferios,
Hay cosas mejores que hacer.
Hay cosas mejores que hacer.
En nombre de los dinosaurios de ayer,
Hay cosas mejores que hacer.
Hay cosas mejores que hacer.

Si reina el malentendido entre las diferencias
Y amar al prójimo es considerado imprudencia,
Si debemos vivir en la infame sombra
De dioses hipotéticos, policías de nuestras almas,
Si necesitamos su perdón para atravesar la vida
Sin temor a la muerte, paraíso garantizado,
Cuando solo depende de nosotros aprender la lección
De las conquistas pasadas y regresar al frente,
Entonces les pregunto, después de doscientos mil años,
¿Tenemos menos miedo,
¿Vivimos mejor que antes?
Todo lo que nos une son crisis nerviosas,
Causas perdidas al alcance de un revólver.

{Hablado:}
A través de las ciudades, los hombres lanzan nombres.
Buscan en el aire puro, sin horizonte,
Respuestas a preguntas indelebles.
Códigos recorren las calles, recorren las rutas,
Recorren el cielo y dibujan perfiles,
Espejos de reconocimiento en la derrota
Donde se reflejaría el retrato funcional,
La prueba de nacimiento, el acta de presencia.
En estos espejos, los menores de veinte años son inmortales.
Los demás se vengan de ser viejos con el poder
De teoremas. Primero susurros de complicidad
En uniones patéticas, consignas y luego
Gritos de reunión. Inventos de esperanza,
Un creador y elegidos, un infinito
Por definir... Pandilla o partido o religión,
El miedo al vacío engaña a los hombres, crea funciones,
Seguros de vida ajustados y enrejados,
Condiciones de existencia en 2D, llaves,
Puertas, barreras y guardabarreras
Y la eternidad en ataúd... Hay cosas mejores que hacer.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kent y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección