Traducción generada automáticamente

Dixie Fried
Kentucky Headhunters
Frito a la Dixie
Dixie Fried
En las afueras de la ciudad, hay un pequeño lugar nocturnoOn the outskirts of town, there's a little night spot
Dan llegó alrededor de las cinco en puntoDan dropped in about five o'clock
Se quitó la chaqueta, dijo, 'La noche es corta'Took off his jacket, said, "The night is short"
Metió la mano en su bolsillo y sacó un cuartoHe reached in his pocket and he flashed a quart
Gritó, 'Sigan adelante, chicos, estoy con ustedes'He hollered, "Rave on, children, I'm with you
'Sigan adelante, gatos', exclamóRave on, cats", he cried
'Ya casi amanece, los polis se fueron"It's almost dawn, the cops are gone
Vamos todos a fritarnos a la Dixie'Let's all get Dixie fried"
Bueno, Dan se puso feliz y empezó a desvariarWell, Dan got happy and he started raving
Sacó una navaja, pero no se estaba afeitandoHe pulled out a razor, but he wasn't shaving
Y todos los chicos sabían que tenían que saltar y brincarAnd all the cats knew to jump and hop
Porque él nació y creció en una carnicería'Cause he was born and raised in a butcher shop
Gritó, 'Sigan adelante, chicos, estoy con ustedes'He hollered, "Rave on, children, I'm with you
'Sigan adelante, gatos', exclamóRave on, cats", he cried
'Ya casi amanece, los polis se fueron"It's almost dawn, the cops are gone
Vamos todos a fritarnos a la Dixie'Let's all get Dixie fried"
Bueno, los polis escucharon a Dan cuando empezó a gritarWell, the cops heard Dan when he started to shout
Todos corrieron para ver de qué se tratabaThey all ran in to see what it was about
Y lo escuché gritar mientras se lo llevabanAnd I heard him holler as they led him away
Volvió la cabeza y esto fue lo que tenía que decirHe turned his head and this is what he had to say
Gritó, 'Sigan adelante, chicos, estoy con ustedes'He hollered, "Rave on, children, I'm with you
'Sigan adelante, gatos', exclamóRave on, cats", he cried
'Ya casi amanece, los polis se fueron"It's almost dawn, the cops are gone
Vamos todos a fritarnos a la Dixie'Let's all get Dixie fried"
Ahora, Dan fue el hombre más valiente que jamás vimosNow, Dan was the bravest man that we ever saw
Nos hizo saber a todos que no le temía a la leyHe let us all know, he wasn't scared of the law
El perro negro ladró, pero el chico no se inmutóThe black dog barked, but the boy didn't flinch
Dijo, 'No es mi culpa, cariño, que me hayan agarrado'He said, "It ain't my fault, hon, that I been pinched"
Gritó, 'Sigan adelante, chicos, estoy con ustedes'He hollered, "Rave on, children, I'm with you
'Sigan adelante, gatos', exclamóRave on, cats", he cried
'Ya casi amanece, los polis se fueron"It's almost dawn, the cops are gone
Vamos todos a fritarnos a la Dixie'Let's all get Dixie fried"
Ahora, Dan fue el hombre más valiente que jamás vimosNow, Dan was the bravest man we ever saw
Nos hizo saber a todos que no le temía a la leyHe let us all know he wasn't scared of the law
Y lo escuché gritar mientras se lo llevabanAnd I heard him holler as they led him away
Volvió la cabeza y esto fue lo que tenía que decirHe turned his head and this was what he had to say
Gritó, 'Sigan adelante, chicos, estoy con ustedes'He hollered, "Rave on, children, I'm with you
'Sigan adelante, gatos', exclamóRave on, cats", he cried
'Ya casi amanece, los polis se fueron"It's almost dawn, the cops are gone
Vamos todos a fritarnos a la Dixie'Let's all get Dixie fried"
'Sí, ya casi amanece, los polis no se han ido"Yeah, it's almost dawn, the cops ain't gone
Y me han frito a la Dixie'And I've been Dixie fried"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kentucky Headhunters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: