Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.445

Victoria

Keny Arkana

Letra

Significado

Victoria

Victoria

Ich bin Victoria, geboren vor 14 FrühlingenMoi c'est Victoria, née il y a 14 printemps
In einem Dorf nahe Salta, wo ich früher lebteDans un village près de Salta dans lequel je vivais avant
Es ist jetzt mehr als 10 Jahre herCela fait maintenant, plus de 10 ans
Dass wir mit Papa und MamaQu'avec papa et maman
Meine Brüder und SchwesternMes frères et mes soeurs
Unsere Felder verlassen habenOn a quitté nos champs
Und in eine dieser Hütten am Stadtrand gezogen sindOn est venu s'entasser dans une de ces cabanes, à l'entrée de la ville
Papa hat sie gebaut, aber sie ist nicht fertigC'est papa qui l'a construite, mais elle n'est pas finie
Ich habe nur vage Erinnerungen an das DorfJe n'ai que des vagues souvenirs du village
Mama weint, wenn sie mir davon erzählt, denn sie mag das Leben hier nichtMaman pleure quand elle m'en parle car elle n'aime pas la vie ici
Fremde haben unsere Häuser verbrannt, um uns unser Land zu stehlenDes étrangers ont brûlé nos maisons pour nous voler nos terres
Papa wird wütend, ich verstehe nicht, er spricht von AgrarwirtschaftPapa s'énerve moi je comprends pas, il parle d'agro-alimentaire
Er sagt, die Politiker sind Raubtiere, die Angst säenIl dit que les politiques sont des prédateurs qui sèment la peur
Und dass sie einen Magen anstelle eines Herzens habenEt qu'ils ont un estomac à la place du coeur
Hier gibt es keine Arbeit, kein Gebet wird erhörtIci pas de travail, aucune prière ne s'exhauce
Nach der Schule verkaufen meine Schwester und ich Armbänder für zwei PesosAprès les cours avec ma soeur on va vendre des bracelets deux pesos
Und trotz all dieser Mühe bleiben die Tage ohne EssenEt malgré tous ces efforts, demeurent ces jours sans repas
In der Nacht weint Mama, in der Nacht schläft Mama nichtLa nuit maman pleure, la nuit maman ne dort pas

No llores hija mia (Weine nicht, meine Tochter)No llores hija mia (ne pleure pas, ma fille)
Yo, no perdì las esperansas (Ich habe die Hoffnung nicht verloren)Yo, no perdì las esperansas (moi, je n'ai pas perdu l'espoir)
Des los bandidos dictadores (Von den Diktatorenbanditen)Des los bandidos dictadores (des bandits dictateurs)
Jamás podrán destruir la lucha de los peublos (Sie werden niemals den Kampf der Völker zerstören)Jamás podrán destruir la lucha de los peublos (jamais ils ne pouront detruire la lute des peuples)
Que no pueden olvidar a sus desaparecidos. (Die nicht ihre Verschwundenen vergessen können.)Que no pueden olvidar a sus desaparecidos. (qui ne peuvent pas oublier leurs disparus)

Mein Nachbar hat mir gesagt, während der Diktatur war es härterMon voisin m'a dit pendant la dictature c'était plus dur
Also werde ich mich nicht beschweren, auch wenn es hier keine Zukunft gibtAlors j'vais pas me plaindre même si ici y a pas de futur
Ich mag das Lernen, man hat mir gesagt, es ist gut, aber nutzlosMoi j'aime bien les études, on m'a dit c'est bien mais inutile
Hier haben viele aufgehört, bevor sie überhaupt schreiben konntenIci beaucoup ont arrêté avant même de savoir écrire
In meinem geheimen Garten kultiviere ich den Traum, Arzt zu werdenDans mon jardin secret, j'cultive le rêve d'être médecin
Alle diese kranken Kinder zu heilen, die nicht genug zu essen habenSoigner tous ces enfants malades, qui ne mangent pas à leur faim
Ich verstehe nicht, in der Stadt sehe ich all diese Kleinen bettelnJ'comprends pas dans la ville j'vois bien tout ces petits faire la manche
Vor dem Missmut derjenigen, die man die guten Leute nenntDevant le mépris de ceux qu'on appelle les gens bien
Ich frage mich, sehen sie das Elend nicht?J'm'interroge, ne voient-ils pas la misère?
Sie treten uns nieder, um den Mann aus der anderen Hemisphäre zu segnenIl nous écrasent pour bénir l'homme venu de l'autre hémisphère
Papa sagt, wir werden wie Hunde behandeltPapa dit qu'on est traités comme des chiens
Gott sei Dank habe ich meine Familie, weiter weg gibt es Waisen, die auf Mülldeponien lebenDieu merci j'ai ma famille, plus loin y a des orphelins qui vivent dans les décharges
Manchmal weine ich heimlichDes fois je pleure en cachette
Aber nicht lange, denn ich denke an meine Älteren, die das Lied der Maschinengewehre kanntenMais pas longtemps car j'pense à mes aînées qui ont connu le chant des mitraillettes
Und dann sagte Oma immer, das Leben ist die HoffnungEt puis grand-mère disait toujours, la vie c'est l'espoir
Wenn du keine mehr hast, bist du wie tot, und leben ist ein KunststückSi t'en as plus, t'es comme mort, et vivre relève de l'exploit

No llores hija mia (Weine nicht, meine Tochter)No llores hija mia (ne pleure pas, ma fille)
Yo, no perdì las esperansas (Ich habe die Hoffnung nicht verloren)Yo, no perdì las esperansas (moi, je n'ai pas perdu l'espoir)
Des los bandidos dictadores (Von den Diktatorenbanditen)Des los bandidos dictadores (des bandits dictateurs)
Jamás podrán destruir la lucha de los peublos (Sie werden niemals den Kampf der Völker zerstören)Jamás podrán destruir la lucha de los peublos (jamais ils ne pouront detruire la lute des peuples)
Que no pueden olvidar a sus desaparecidos (Die nicht ihre Verschwundenen vergessen können)Que no pueden olvidar a sus desaparecidos (qui ne peuvent pas oublier leurs disparus)

Papa ist am Ende, er hat den Wahnsinn berührtPapa est à bout, il a frolé la folie
Als er eines Morgens erfuhrQuand un matin il a appris
Dass die Bank ihm seine Ersparnisse gestohlen hatQue la banque lui avait volé ses économies
Hilflos, alle waren in PanikImpuissant, tout le monde était affolé
Er war nicht der Einzige, die ganze Nation wurde bestohlenIl était pas le seul, c'est la nation entière qui s'était fait voler
Seit diesem Tag blockieren viele Leute aus der Stadt die StraßenDepuis ce jour, avec beaucoup de gens de la ville
Um die Wirtschaft des Landes zu blockierenIls bloquent les routes, pour bloquer l'économie du pays
Das ist ihre Art, gehört zu werdenC'est leur façon de se faire entendre
Aber ich habe Angst, wenn er geht, manche kommen nicht zurück, die Polizei ist gewalttätigMais moi j'ai peur quand il s'en va, y'en a qui revienne pas, la police est violente
Sie nennen sie PiqueterosIls les appellent Piqueteros
Und die Zeitungen sind LügnerEt les journaux sont des menteurs
Sie sagen, es sind Banditen, danach haben die Leute AngstIls disent que c'est des bandits après il y a des gens qui ont peur
Papa sagt, sie können Männer töten, aber sie werden die Erinnerung nicht tötenPapa dit, ils peuvent tuer des hommes, mais ils ne tueront pas la mémoire
Die Mütter der Verschwundenen singen immer gegen das VergessenLes mères des disparus chantent toujours contre l'oubli
Wir leben die Frucht einer gescheiterten DemokratieOn vit le fruit d'une démocratie ratée
In einem so reichen Land haben so viele Kinder nur einen Becher Mate im BauchDans un pays si riche tant d'enfants ont dans le ventre qu'une tasse de Mate
Weil wir von der Verbrechermafia regiert werdenParce qu'on est dirigés par la mafia du crime
Ich verstehe nicht, und wenn ich frage, warumMoi j'comprends pas et quand j'demande pourquoi
Wird mir immer geantwortet, weil wir in Argentinien sind.On m'répond toujours parce qu'on est en Argentine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keny Arkana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección