Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 798

L'Histoire se Répète

Keny Arkana

Letra

Significado

History Repeats Itself

L'Histoire se Répète

We said no to war, no one listens, no one hearsOn a dit non à la guerre, personne n'écoute, personne n'entend
Before all children of the earth, borders are just an illusionAvant tout enfant de la terre, les frontières ne sont qu'illusion
One single planet, a humanity with a thousand facesUne seule et même planète, une humanité aux mille facettes
A humanity of a thousand colors, a humanity that dies in its fleshUne humanité aux mille couleurs, une humanité qui meurt dans sa chair
We said no to war, no to famine, no to the fear of the otherOn a dit non à la guerre, non à la famine, non à la peur de l'autre
No to obeying the hierarchy when it speaks words of deathNon à obéir à la hiérarchie lorsqu'elle prononce des paroles de mort
From south to north, what do we honor? What are our values?Du sud au nord, qu'est-ce qu'on honore? Quelles sont les valeurs?
The other is your mirror, hitting your reflection is hitting yourselfL'autre est ton miroir, frapper son reflet c'est s'frapper soi-même
And breaking it means more than 7 years of bad luckEt l'briser c'est plus de 7 ans de malheur

And history repeats itself, and history repeats itselfEt l'histoire se répète, et l'histoire se répète
And history repeats itself, and history repeats itselfEt l'histoire se répète, et l'histoire se répète
We said no to war, to war, to war, we said no!On a dit non à la guerre, à la guerre, à la guerre, on a dit non!
We said no to war, to war, to war, we said no!On a dit non à la guerre, à la guerre, à la guerre, on a dit non!

We said no to war, no to the deadly spiralOn a dit non à la guerre, non à la spirale meurtrière
It's always the civilians who pay and always the same mistakes as yesterdayC'est toujours les civils qui payent et toujours les mêmes erreurs qu'hier
Tell me who has a heart that's true? And I'll tell you who thinks for themselvesDis-moi qui a son cœur est fidèle? Et je te dirai qui pense par lui-même
In the shadow of a millennia-old quarrel, it's up to us to reach the lightA l'ombre d'une querelle millénaire, il ne tient qu'à nous pour rejoindre la lumière
We said no to the death of the other, no to hate, no to power strugglesOn a dit non à la mort de l'autre, non à la haine, non aux rapports de forces
No to armed troops with a raw thirst for revengeNon aux troupes armées d'une vengeance à vif
Tell me, your terrorists, who sells them their drugs? Who sells them their guns?Dis, tes terroristes, qui leur vend leurs drogues? Qui leur vend leurs armes?
It's way more profitable to shoot weapons than to make peaceC'est bien plus rentable d'tirer des engins que de faire la paix
Finding enemies, the innocent wounded will become one tomorrowTrouver des ennemis, l'innocent meurtri le deviendra demain

And history repeats itself, and history repeats itselfEt l'histoire se répète, et l'histoire se répète
And history repeats itself, and history repeats itselfEt l'histoire se répète, et l'histoire se répète
We said no to war, to war, to war, we said no!On a dit non à la guerre, à la guerre, à la guerre, on a dit non!
We said no to war, to war, to war, we said no!On a dit non à la guerre, à la guerre, à la guerre, on a dit non!

We said no to war, no to the human loss you call collateralOn a dit non à la guerre, non à la perte humaine que vous dîtes collatérale
No to the exploitation of misery that leads to treating men like ratsNon à l'exploitation de la misère qui pousse à traiter les hommes comme des rats
Head underwater before seeing the danger, we sense it in the shape of the wavesLa tête sous l'eau avant de voir le danger, on l'perçoit à la forme des vagues
We solve nothing by expressing impulses with the force of flamesOn ne résout rien à exprimer des pulsions à la force des flammes
We said no to war since we were old enough to understandOn a dit non à la guerre depuis qu'on a l'âge de comprendre
Going to jail for a fight when your country only talks of revengePart en prison pour une bagarre quand ton pays ne parle que de vengeance
The art of being ruthless, legitimizes its attacksDe l'art d'être impitoyable, légitimise ses attaques
With a bunch of talk that means nothing when the bombs explodeAvec des tas de palabres qui n'ont rien de vraies quand les bombes éclatent

And history repeats itself, and history repeats itselfEt l'histoire se répète, et l'histoire se répète
And history repeats itself, and history repeats itselfEt l'histoire se répète, et l'histoire se répète
We said no to war, to war, to war, we said no!On a dit non à la guerre, à la guerre, à la guerre, on a dit non!
We said no to war, to war, to war, we said no!On a dit non à la guerre, à la guerre, à la guerre, on a dit non!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keny Arkana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección