Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.322

Marseille (feat. Kalah L'Afro)

Keny Arkana

Letra

Significado

Marseille (feat. Kalah L'Afro)

Marseille (feat. Kalah L'Afro)

Marseille, marseille, marseille, marseille...Marseille, marseille, marseille, marseille...

Zentrum, m.a.r.s, ich muss dir meine Stadt nicht vorstellenCentre ville, m.a.r.s, pas besoin de te présenter ma ville
Hier wird seit den ersten Stunden gerappt, Mikrofon ist am StartCa rappe depuis les premières heures, microphone branché à vif
Hier wird in allen Ecken gerappt, erinnert sich an den Rap von früherCa rappe dans tous les coins, se rappelant du rap d'hier
3. Generation von MCs, die 4. steht schon in den Startlöchern3ème génération d'mc's, arrive déja la 4ème
Marseiller Identität, weder New York noch AtlantaIdentité marseillaise, ni new york, ni atlanta
Wir bleiben uns treu, warten nicht, uns ist das egalNous, on reste fidèles à nous-mêmes, on attend pas , nous on s'en bat
Wir bewahren die Ehre der Leute von unten, ob wütend oder gelassenOn garde l'honneur des gens d'en bas, énervés ou nonchalants
Zu ehrlich, der Nummer 1 heißt für immer LucianoTrop sincère, le numéro 1 s'appelle à jamais luciano
Marseille, marseille, hat Frankreich immer zum Beben gebrachtMarseille, marseille, a toujours fait vibrer la france
Es gab eine Zeit, da rappte ganz Frankreich sogar mit AkzentFut un temps où tout l'hexagone rappait même avec l'accent
Ich widme einen für die Abwesenden, dann einen weiteren für all unsere AltenJ'en place une pour les absents, puis une autre pour tous nos anciens
Du sagst, wir heulen, du? Halt die Klappe und drück deinen Kopf an die Lautsprecher!Tu dis qu'on chiale, toi? mais ferme-la, et colle ta tête aux enceintes!
Wir rappen mit PrinzipienNous, on rappe avec des principes
Die Hand auf dem Herzen mit PrinzipienLa main sur le coeur avec des principes
Und ich betone das, denn in diesem Geschäft wackeln zu viele BrüderEt j'insiste, car dans ce biz, trop de frères qui vacillent
Sich wie ein Idiot zu verhalten ist einfach, echt zu bleiben ist zerbrechlichFaire le fou c'est facile, rester vrai c'est fragile
M.a.r.s ist magisch, ein bisschen Herz, das die Maschine stopptM.a.r.s c'est magique, un peu de coeur qui enraye la machine

Du wirst den Paukenschlag nicht kommen sehenTu verras pas venir le coup d'éclat
Die Schule des Rap aus Marseille gibt dir OhrfeigenL'école du rap de mars te fout des claques
Wer hat gesagt, der Rap aus dem Süden sei tot?Qui a dit que le rap du sud était mort?
Hier ist der Fluss riesigIci le flux est énorme
1.3, Stadtzentrum, südliche Viertel, nördliche Viertel1.3, centre ville, quartiers sud, quartiers nord

Marseille landet in den Charts, hier kommt das Raumschiff zurückMarseille atterrit dans les charts, revoilà le vaisseau spacial
Es gibt die, die bleiben, und die, die gehen, wir machen echten Spartaner-SoundYa ceux qui restent et ceux qui partent, nous c'est du vrai son de spartiate
Es ist unsere Geschichte, die für sich selbst spricht, bselmekC'est notre histoire qui parle d'elle même, bselmek
Um Geld zu machen, Bruder, in was für eine Scheiße haben wir uns da gebracht?A vouloir faire du fric, mon frère, on s'est foutu dans quelle merde?
Kugeln fliegen durcheinander, der Sound ist das KriegsgerichtDes balles envoyées pêle-mêle, le son c'est la cour martiale
Die MCs suchen die Summe, das Leben wie ein Traum, das Spiel des BarçaLes mc's cherchent la somme, la vie de rêve, le jeu du barça
Von gegenüber in Algier und Casa, von denen, die die Regierenden ignorierenD'en face d'alger et de casa, de ceux que ceux qui gouvernent ignorent
Schmuggel und Western Union, Wunder und abscheuliche SchicksaleTrafics et western union, miracles et destins ignobles
Nichts zu beweisen für niemanden, man muss nur die Schläge wiederholenRien à prouver à personne, faut juste répéter les coups
Die, die zum Defilieren kommen, sollen uns nicht auf die Nerven gehen!Que ceux qui viennent pour défiler ne viennent pas nous péter les couilles!
Hey Cousin, Mikro offen, ich plane zu bleiben bis spät in die NachtEh couz, micro ouvert, j'compte rester jusqu'à plus d'heure
Bei uns haben selbst die Gauner Respekt und AnstandChez nous, même les voyous ont du respect et de la pudeur
Ich bin einer von denen, die mit den Zähnen boxen,Je suis de ceux qui boxent avec les crocs,
Wie Monsieur Bors mit den WortenComme monsieur bors avec les mots
Ich hänge nicht mit den Flöten, mit den Drogen, mit den Falschen abJ'traine pas avec les flutes, avec les tox, avec les faux
Ich lade mein Magazin, geimpft und volljährig,J'vide mon chargeur, vacciné et majeur,
Marseiller und jung geblieben, von denen, die wissen, wie man mit dem Mittelfinger reimtMarseillais et rajeul, de ceux qui savent rimer en levant le majeur

Du wirst den Paukenschlag nicht kommen sehenTu verra pas venir le coup d'éclat
Die Schule des Rap aus Marseille gibt dir OhrfeigenL'école du rap de mars te fout des claques
Wer hat gesagt, der Rap aus dem Süden sei tot?Qui a dit que le rap du sud était mort?
Hier ist der Fluss riesigIci le flux est énorme
1.3, Stadtzentrum, südliche Viertel, nördliche Viertel1.3, centre ville, quartiers sud, quartiers nord

Du kannst den rebellischen Geist nicht testen, für die Stadt erheben sich unsere SchriftenTu peux pas test l'esprit rebelle, pour la ville nos écrits se lèvent
Zu der Zeit, als die, die Prämien kassieren, schweigenA l'heure où ceux qui touchent des primes se taisent
Scheiß auf die, die den 13 verachtenFuck ceux qui méprisent le 13
Ich widme diesen Text der besonderen Stadt, dem RandbezirkJ'dédie ce texte à la ville à part, cité marginale
Abgesehen von List, sie ist die HauptstadtMise à part que de la ruse, elle est la capitale
Meine Stadt bringt die Normen zum KochenMa ville fout la haine aux normes
Anziehend wie PheromoneAttirante comme les phéromones
Siedend wie das VelodromBouillante comme le vélodrome
Und viel älter als RomEt beaucoup plus ancienne que rome
Weißt du überhaupt, woher die identitäre Dimension kommtSais-tu seulement d'où vient la dimension identitaire
Von der Unabhängigkeit, die über Jahrtausende erlebt wurdeDe l'indépendance vécue à travers quelques millénaires
Eine lange Geschichte der Einwanderung, ein anderer Blick auf den HorizontUne longue histoire d'immigration, un autre oeil sur l'horizon
Unterdrückt von Einschüchterung, Stolz und VerratSubissant intimidation, orgueil et trahison
Zur Zeit von Hitler oder zur Zeit der rosaroten KönigeA l'époque d'hitler, ou à celle des rois tout rose
Hat sie immer den Finger gegen die Baretts und Kronen erhobenElle a toujours levé un doigt aux bérets et aux couronnes
Im Moment geht's drunter und drüber, es wird in der Zone geredetEn ce moment ça part en couille, ça parle en douille dans la zone
Wie überall kracht es für GeldComme partout ça cartonne pour de la monnaie
Alles für die großen Strukturen, nichts für das GeheimnisTout pour les grosses structures, rien pour le mystère
Die Hauptstadt des Bruchs, das ist für 2013!La capital de la rupture, c'est pour 2013!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keny Arkana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección