Traducción generada automáticamente

Marseille (feat. Kalah L'Afro)
Keny Arkana
Marseille (feat. Kalah L'Afro)
Marseille (feat. Kalah L'Afro)
Marseille, marseille, marseille, marseille...Marseille, marseille, marseille, marseille...
City center, m.a.r.s, no need to introduce you to my cityCentre ville, m.a.r.s, pas besoin de te présenter ma ville
Rapping since the early hours, microphone plugged in liveCa rappe depuis les premières heures, microphone branché à vif
Rapping in every corner, remembering the rap of yesterdayCa rappe dans tous les coins, se rappelant du rap d'hier
3rd generation of MCs, here comes the 4th already3ème génération d'mc's, arrive déja la 4ème
Marseillaise identity, neither New York nor AtlantaIdentité marseillaise, ni new york, ni atlanta
We remain true to ourselves, we don't wait, we don't careNous, on reste fidèles à nous-mêmes, on attend pas , nous on s'en bat
We honor the people from below, irritated or nonchalantOn garde l'honneur des gens d'en bas, énervés ou nonchalants
Too sincere, the number 1 is forever called LucianoTrop sincère, le numéro 1 s'appelle à jamais luciano
Marseille, Marseille, has always made France vibrateMarseille, marseille, a toujours fait vibrer la france
There was a time when the whole country rapped even with the accentFut un temps où tout l'hexagone rappait même avec l'accent
I'll mention one for the absent, then another for all our eldersJ'en place une pour les absents, puis une autre pour tous nos anciens
You say we cry, you? but shut up, and put your head against the speakers!Tu dis qu'on chiale, toi? mais ferme-la, et colle ta tête aux enceintes!
We rap with principlesNous, on rappe avec des principes
Hand on the heart with principlesLa main sur le coeur avec des principes
And I insist, because in this business, too many brothers waverEt j'insiste, car dans ce biz, trop de frères qui vacillent
Acting crazy is easy, staying true is fragileFaire le fou c'est facile, rester vrai c'est fragile
M.a.r.s is magical, a bit of heart that stops the machineM.a.r.s c'est magique, un peu de coeur qui enraye la machine
You won't see the striking blow comingTu verras pas venir le coup d'éclat
The rap school of Mars slaps youL'école du rap de mars te fout des claques
Who said Southern rap was dead?Qui a dit que le rap du sud était mort?
Here the flow is hugeIci le flux est énorme
1.3, city center, southern neighborhoods, northern neighborhoods1.3, centre ville, quartiers sud, quartiers nord
Marseille lands in the charts, here comes the spaceshipMarseille atterrit dans les charts, revoilà le vaisseau spacial
There are those who stay and those who leave, for us it's real Spartan soundYa ceux qui restent et ceux qui partent, nous c'est du vrai son de spartiate
It's our story speaking for itself, bselmekC'est notre histoire qui parle d'elle même, bselmek
Trying to make money, my brother, what mess did we get into?A vouloir faire du fric, mon frère, on s'est foutu dans quelle merde?
Bullets sent haphazardly, the sound is the court-martialDes balles envoyées pêle-mêle, le son c'est la cour martiale
MCs seek the sum, the dream life, the game of BarçaLes mc's cherchent la somme, la vie de rêve, le jeu du barça
From across Algiers and Casablanca, from those that those who govern ignoreD'en face d'alger et de casa, de ceux que ceux qui gouvernent ignorent
Trafficking and Western Union, miracles and ignoble destiniesTrafics et western union, miracles et destins ignobles
Nothing to prove to anyone, just repeat the hitsRien à prouver à personne, faut juste répéter les coups
Those who come to parade should not come to bother us!Que ceux qui viennent pour défiler ne viennent pas nous péter les couilles!
Hey cousin, open mic, I plan to stay until lateEh couz, micro ouvert, j'compte rester jusqu'à plus d'heure
Here, even the thugs have respect and decencyChez nous, même les voyous ont du respect et de la pudeur
I'm one who fights with fangsJe suis de ceux qui boxent avec les crocs,
Like Mr. Bors with wordsComme monsieur bors avec les mots
I don't hang out with flutes, with addicts, with fakesJ'traine pas avec les flutes, avec les tox, avec les faux
I empty my charger, vaccinated and of ageJ'vide mon chargeur, vacciné et majeur,
Marseillais and rajeul, those who know how to rhyme while raising the middle fingerMarseillais et rajeul, de ceux qui savent rimer en levant le majeur
You won't see the striking blow comingTu verra pas venir le coup d'éclat
The rap school of Mars slaps youL'école du rap de mars te fout des claques
Who said Southern rap was dead?Qui a dit que le rap du sud était mort?
Here the flow is hugeIci le flux est énorme
1.3, city center, southern neighborhoods, northern neighborhoods1.3, centre ville, quartiers sud, quartiers nord
You can't test the rebellious spirit, for the city our writings riseTu peux pas test l'esprit rebelle, pour la ville nos écrits se lèvent
At a time when those who receive bonuses remain silentA l'heure où ceux qui touchent des primes se taisent
Fuck those who despise the 13Fuck ceux qui méprisent le 13
I dedicate this text to the unique city, a marginal cityJ'dédie ce texte à la ville à part, cité marginale
Apart from the cunning, it is the capitalMise à part que de la ruse, elle est la capitale
My city defies the normsMa ville fout la haine aux normes
Attractive like pheromonesAttirante comme les phéromones
Boiling like the VelodromeBouillante comme le vélodrome
And much older than RomeEt beaucoup plus ancienne que rome
Do you even know where the identity dimension comes fromSais-tu seulement d'où vient la dimension identitaire
Independence experienced through millenniaDe l'indépendance vécue à travers quelques millénaires
A long history of immigration, a different view of the horizonUne longue histoire d'immigration, un autre oeil sur l'horizon
Enduring intimidation, pride, and betrayalSubissant intimidation, orgueil et trahison
In Hitler's time, or in the time of all pink kingsA l'époque d'hitler, ou à celle des rois tout rose
It has always raised a finger to berets and crownsElle a toujours levé un doigt aux bérets et aux couronnes
Right now it's going crazy, talking nonsense in the areaEn ce moment ça part en couille, ça parle en douille dans la zone
Like everywhere, it's booming for moneyComme partout ça cartonne pour de la monnaie
All for the big structures, nothing for the mysteryTout pour les grosses structures, rien pour le mystère
The capital of rupture, it's for 2013!La capital de la rupture, c'est pour 2013!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keny Arkana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: