Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.681

Vie D'Artiste

Keny Arkana

Letra

Künstlerleben

Vie D'Artiste

Es ist nicht für mich, eure Kameras, Kleine hat die Seite nicht gewechseltC'est pas pour moi vos caméras, petite n'a pas changé de bord
Ich bin die, die man von oben herab betrachtete, die Nase immer draußenJ'suis celle que l'on prenait de haut, le nez toujours fourré dehors
Erinnerst du dich, kleine Wilde, immer umgeben von RaubtierenTu t'rappelles petite sauvage toujours entourée de fauves
Schöne Sterne, die uns selbst überlassen sind, mit dem Finger gezeigt, aber Kinder einer KraftBelle étoile livrés à nous mêmes, pointés du doigt mais enfants d'une force
Sag, erinnerst du dich, selbst ohne etwas stürzen wir uns rein, das Glück lächelt der Kühnheit zuDis tu t'rappelles même sans rien on fonce, la chance souris à l'audace même
Also halt dir die Ohren zu, wenn die Prediger des Blasphemischen redenAlors bouche toi les tympans quand parlent les precheurs du blasphème
Die kleinen Zornigen geben nicht auf, ja, ich habe gewagt, nein zu sagen!Les p'tits teigneux ne s'rendent pas, oui j'ai osé dire non !
Ich werde ihnen zuhören, wenn sie von Menschlichkeit sprechen, bevor sie von Millionen redenJe les écouterai quand ils parleront d'humanité avant de parler de millions
Unter den Neonlichtern, ja, ich habe davon geträumt, hier rauszukommenSous les néons oui j'ai rêvé de m'en sortir
Aber wie heilt man von der Dunkelheit, wenn die des Lebens noch schlimmer ist?Mais comment guerrir de la pénombre quand celle du monde est encore pire
Also kämpfe ich gegen meine Dämonen, raus aus meinen düsteren JahrenAlors je lutte contre mes démons, sortie de mes années sordides
Ich kenne das Künstlerleben nicht, mein ganzes Leben ist abseits der PisteMoi je connais pas la vie d'artiste, ma vie entière c'est du hors piste
Vorwärts im Wüstensand, oder schau auf mein GeldÀ avancer dans le desert, ou posticher sur ma thune
Den steilen Hang zwischen dem Zement und dem Mond betrachtenÀ matter la pente abrupte entre le ciment et la lune
Ja, um im Licht zu gehen, warte ich nicht, bis die Scheinwerfer angehenOui pour marcher dans la lumière j'attends pas que les spots s'allument
Im Namen des Kindes von gestern grüße ich euch mit meiner UnverschämtheitC'est au nom de l'enfant d'hier que mon insolence vous salue

RefrainRefrain
Scheiß drauf, das Künstlerleben!Rien à carrer de la vie d'artiste !
Kleine hat die Seite nicht gewechseltPetite n'a pas changé de bord
Ich bin die, die man von oben herab betrachteteJ'suis celle que l'on prenait de haut
Die Nase immer draußenLe nez toujours fourré dehors
Es ist mir egal, was Gold ist, trotzdemJe me moque de l'or, pourtant
Gefangen wie du, Kind von BabylonCaptive comme toi, gosse de babylone
Aber nicht in euren Kästen, die uns zerbrechenMais pas dans vos cases qui nous cassent
Lasst mich denken, ich brauche keinen PilotenLaissez moi penser, j'ai pas besoin de pilote
Scheiß drauf, das Künstlerleben!Rien à carrer de la vie d'artiste !
Kleine hat die Seite nicht gewechseltPetite n'a pas changé de bord
Ich bin die, die man von oben herab betrachteteJ'suis celle que l'on prenait de haut
Die Nase immer draußenLe nez toujours fourré dehors
Es ist mir egal, was Gold ist, trotzdemJe me moque de l'or, pourtant
Gefangen wie du, Kind von BabylonCaptive comme toi, gosse de babylone
Aber nicht in euren Kästen, die uns zerbrechenMais pas dans vos cases qui nous cassent
Lasst mich denken, ich brauche keinen PilotenLaissez moi penser, j'ai pas besoin de pilote

Es ist nicht für mich, all eure Trophäen, ich bin die, die man zum Schlimmsten verurteilteC'est pas pour moi tout vos trophés, j'suis celle qu'on condamnait au pire
Hitzkopf, atrophierte Träume, euer ganzes System hat mich zum Kotzen gebrachtTête brûlée, rêves atrophiés, tout votre système m'a fait vomir
Eure Starträume sind nicht meine, wie könntet ihr mich verstehen?Vos rêves de star ne sont pas miens, comment pourriez vous me comprendre ?
Ich verwechsel nicht das Ziel mit dem Mittel, und ich sehe gut, dass die Welt zittertJ'confonds pas le but avec le moyen, et j'vois bien que le monde tremble
Erinnerst du dich an unsere Versprechen, erinnerst du dich, hat die Zeit sie mitgenommen?Tu t'rappelles de nos promesses, tu t'rappelles le temps les a-t-elle emportées ?
Ja, das Wasser ist unter die Brücken geflossen und seitdem, wer hat mitgenommen?Oui l'eau a coulée sous les ponts et depuis qui a emporté
Willkürliche Gesetze der Menschen, weit vom Herzen, selbst nah den AugenArbitraire loi des hommes, loin du coeur même près des yeux
Schwindler, hier nehmen sich Männer für GottJusticiers de pacotille, ici des hommes se prennent pour dieu
Erinnerst du dich, aus einer wütenden Jugend, kleine ewige FlüchtigeTu t'rappelles, issue d'une jeunesse furieuse p'tite éternelle fugueuse
Verliebt in die Freiheit, es ist mir egal, ob ich Aufsehen erregtÉprise de liberté, j'men tape de faire du buzz
Ich bin die Künstlerin von niemandem, ich bin die Feder meiner SeeleJe suis l'artiste de personne, j'suis la plume de mon âme
Wer war da, als das kleine Mädchen bei der Macadam wohnte? Niemand!Qui était là quand petite fille domiciliait sur l'macadame ? personne !
Welt der Hunde, ich werde nicht mehr in seine Hütte zurückkehren!Monde de chiens, j'rentrerai plus dans sa cabane !
Anti-System und ich mache Rap, ja, ich repräsentiere dein GemischAnti système et je fais du rap, oui je représente ton amalgamme
Jugend unter den Sternen oder die Odyssee eines UmzugsAdolescence sous les étoiles ou l'odyssée d'une cavalcade
Ich behalte die Spuren und vergesse nicht, wie sehr der Mensch ein Bastard sein kannJ'en garde les traces et j'oublie pas combien l'homme peut être un batârd

RefrainRefrain

Die Industrie ist nichts für mich, außer mich zum Platzen zu bringenL'industrie c'est pas pour moi, à part me faire péter les plombs
Was mache ich hier und gleichzeitig kann ich jetzt nicht das Handtuch werfenQu'est-ce que je fou là et en même temps je peux pas maintenant jeter l'éponge
Zerrissen seit langem, das Ideal unter den Brücken gehaltenTiraillée depuis longtime, l'idéal maintenu sous les ponts
Kleines Schachbrett des Drucks, liebt es, das Publikum für dumm zu verkaufenPetit pion du matraquage, aime prendre le public pour des cons
Ich habe die Musik geflohen, nein, ich bin kein ProduktJ'ai fuis la musique, non je ne suis pas un produit
Ohne Fernsehen und Radio, sagten sie mir, das wäre unmöglichSans télé ni radio, on me disait que ce serait impossible
Ehrlicher Künstler, für ehrliche Menschen, ja, wir haben ihre Muster umgedrehtArtiste sincère, pour gens sincères, oui on a retourné leurs shémas
Als alle sagten, man müsse sich beugen oder es würde nicht funktionierenQuand tous disaient que fallait se plier ou qu'ça ne marcherait pas
Scheiß auf deine Worte, scheiß auf deine Normen, scheiß auf all deine Barrieren!Fuck tes dires, fuck tes normes, fuck toutes tes barrières !
Wenn es funktioniert, werden die Leute meine Musik auf alle Arten tragenSi ça marche c'est les gens qui porteront ma zic de toutes les manières
Ich habe meine Waffen im Schatten gemacht, ich schulde niemandem etwas, ja, ich habe meinen Weg gemachtJ'ai fait mes armes dans l'ombre, j'dois rien à degun oui j'ai roulé ma bosse
Ich habe nicht die Hölle durchlebt, ich habe keinen großen Bruder und bin hier, ohne jemanden angegriffen zu habenJ'ai pas fait la hess, j'ai pas de grand frère et j'suis là sans avoir clashé personne
Ich habe kein einziges meiner Prinzipien verleugnet, du kannst redenJ'ai pas renié un seul de mes principes, tu peux parler
Aber wenn mein Herz mein Geschäft wäre, hätte ich dir jedes Jahr ein Album herausgebrachtMais si mon coeur était mon fond de commerce je t'aurai sorti un album par année
Wenn ich fast alles aufgegeben hätte, liegt es daran, dass ich mich hier eingeengt fühleSi j'ai failli tout plaquer c'est qu'ici j'me sens à l'étroit
Schwierig, das Gewicht vorzustellen, also schreibe ich unter den schönen SternenDifficile d'imaginer le poids, alors j'écris à la belle étoile

RefrainRefrain


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keny Arkana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección