Traducción generada automáticamente

Cris De Bosnie
Kenza Farah
Lamentos de Bosnia
Cris De Bosnie
Escuchas estos lamentos, estos lamentos de odioEntendez vous ces cris, ces cris de haine
Que vienen de un país masacrado y torturado, privado de sus derechosVenant d'un pays massacré et torturé, privé de ses droits
Por una simple palabra: LA ILAH LA IL ALLAHPour un simple mot : LA ILAH LA IL ALLAH
Sin ninguna piedad, destruyen los barrios, torturan a nuestros niñosSans aucune pitié, ils démolissent les quartiers, torturent nos enfants,
Queman nuestras mezquitas, sin razón alguna, sin ninguna piedadBrûlent nos mosquées, sans aucunes raisons, sans aucune pitié,
Porque eres musulmán...Parce que t'es musulman...
Oh lamentos de Bosnia, oh lamentos de Bosnia, oh lamentos de BosniaOohh cris de Bosnie, Oohh cris de Bosnie, Oohh cris de Bosnie
Es la historia de un pueblo masacradoC'est l'histoire d'un peuple massacré
Oh hermanos, que luchanOohh vous frères, qui vous battez,
No pierdan la esperanza, llegará el día, el día del juicioNe perdez pas, pas espoir, viendra le jour , le jour du jugement,
Donde se hará justicia por parte de ALLAHOù éclatera la justice d'ALLAH
Oh musulmanes, no los olvidenOohh vous musulmans, ne les oubliez pas
No los descuiden, hagan algo por ellos porque Dios los veNe les négligez pas, faites un geste pour eux car le Dieu vous voit,
Los juzgará por este crimen...Il vous jugera sur ce crime la ...
Oh musulmanes, no los olvidenOohh vous musulmans, ne les oubliez pas
No los descuiden, hagan algo por ellos porque Dios los veNe les négligez pas, faites un geste pour eux car le Dieu vous voit,
Los juzgará por este crimen...Il vous jugera sur ce crime la ...
Son torturados, matan a nuestros niños, violan a nuestras hermanasIls se font torturer, ils tuent nos enfants, violent nos soeurs,
Sin piedad ni sentimientos, sin razón alguna, sin ninguna piedadNi pitié ni sentiments, sans aucune raison, sans aucune pitié
Porque eres musulmán...Parce que t'es musulman ...
Escuchas estos lamentos, estos lamentos de odioEntendez vous ces cris, ces cris de haine
Que vienen de un país masacrado y torturado, privado de sus derechosVenant d'un pays massacré et torturé, privé de ses droits
Por una simple palabra: LA ILAH LA IL ALLAHPour un simple mot : LA ILAH LA IL ALLAH
Sin ninguna piedad, destruyen los barrios, torturan a nuestros niñosSans aucune pitié, ils démolissent les quartiers, torturent nos enfants,
Queman nuestras mezquitas, sin razón alguna, sin ninguna piedadBrûlent nos mosquées, sans aucunes raisons, sans aucune pitié,
Porque eres musulmánParce que t'es musulman
(Gracias a Coumssette por estas letras)(Merci à Coumssette pour cettes paroles)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenza Farah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: