Traducción generada automáticamente

Je T'aime Et Tu Me Fais Souffrir
Kenza Farah
Te amo y me haces dolor
Je T'aime Et Tu Me Fais Souffrir
Es difícil pensar que sólo hay recuerdosC'est dur de se dire qu'il n'y a que des souvenirs
Y tu sonrisa, demasiado tiempo congelado en mis paredesEt ton sourire, trop longtemps figée sur mes murs
Mis lágrimas me hacen vivir y la esperanza acecha mis nochesMes larmes me font vivre et l'espoir hante mes nuits
Ya no duermo, sólo tu imagen me invadeJe ne dors plus, seul ton image m'envahit.
Pero sé que no volverásPourtant je sais que tu ne reviendras pas
Pero, sin embargo, cada noche te esperoMais pourtant, chaque nuit je t'attends
Creía en tu amor, tus discursos, los primeros díasJ'avais cru à ton amour, à tes discours, les premiers jours
Pensé que tú y yo siempre duraríamosJe croyais qu'entre toi et moi ça durerait toujours.
Yo era realmente amor y no podíaJ'étais vraiment love et je n'ai pu
Cállate mis sentimientos y me tienesTaire mes sentiments et toi tu m'as eu
Estoy muy sola sin ti, ya no lo séJe suis vraiment seule sans toi, je ne sais plus
Quien soy, destruyes mi vidaQui je suis, tu détruis ma vie.
CoroRefrain
Nos amamos y nos separamosOn s'aimait et on se déchire
Como si nada existieraComme si rien n'avait exister
Te amo y me haces sufrirJe t'aime et tu me fais souffrir
Creer que nunca amasteA croire que tu n'a jamais aimer
Te amo y me haces dañoMoi je t'aime et tu me blesse
Te odio día a díaJe te hais de jour en jour
Te amo y me dejasMoi je t'aime et tu me laisse
Solo con mi amorSeule avec mon amour.
Mi cuerpo se apaga de nuevo, cuanto más tiempo pasa, más está muertoMon corps s'éteint encore, plus le temps passe, plus il est mort
Tienes que pensar sin remordimientos, tengo que sobrevivirToi tu dois penser sans remord, moi je dois survivre
Tus palabras me deprimen y me matan día a díaTes mots me mettent à terre et me tuent jour après jour
Realmente no sé qué hacer para matar a todo este amorJe ne sais vraiment plus quoi faire pour tuer tout cet amour
Me duele el corazón, no sé si debería amarte o odiarteJ'ai mal au cœur, je ne sais plus, si je dois t'aimer ou te haïr
No sé si olvidarte o dejarme morirJe ne sais plus s'il faut t'oublier ou simplement me laisser mourir.
No puedo vivir sin tu calor cerca de míJe n'en peux plus de vivre sans ta chaleur près de moi
Vivo en la angustia de que ella está en tus brazosJe vie dans l'angoisse qu'elle soit dans tes bras
Cada día que pasa, te alejas un poco más lejos de míChaque jour qui passe, tu t'éloignes un peu plus de moi
Fingiste quererme, pero hoy lo haces asíTu prétendais m'aimer mais aujourd'hui tu fais comme-ci
No pasó nada como si fuera un amigoRien ne c'était passé comme-ci je n'étais qu'une amie
Un día me besas al día siguiente me olvidasUn jour tu m'embrasse le lendemain tu m'oublies.
CoroRefrain
Nos amamos y nos separamosOn s'aimait et on se déchire
Como si nada existieraComme si rien n'avait exister
Te amo y me haces sufrirJe t'aime et tu me fais souffrir
Creer que nunca amasteA croire que tu n'a jamais aimer
Te amo y me haces dañoMoi je t'aime et tu me blesse
Te odio día a díaJe te hais de jour en jour
Te amo y me dejasMoi je t'aime et tu me laisse
Solo con mi amorSeule avec mon amour.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenza Farah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: