Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 401

Commandement Du Ciment

Kenza Farah

Letra

Comando Cemento

Commandement Du Ciment

Voy súper cisternaJ'arrive super tanker.
A los pies un par de Nike AirAu pieds une paire de Nike Air.
O te declaro la guerraD'ou je vous declare la guerre.
Tenemos al nuclerarioOn a le nucléraire.
Mis hermanos se arman en lluvias de lágrimasMes frères s'arment unis sous des pluies de larmes.
Cuando somos justiciaQuand nous sommes la justice.
Ahí es donde hacen sonar la alarmaC'est là qu'ils sonnent l'alarme.

Bienvenido al reinoBienvenue dans le royaume
Codorniz y tuaregDes cailles et des touareg.
Y sorbos de caimanes y guerreros tuaregEt de gorgés de caïman et de guerriers touaregs.
Todo se compra y se vendeTout s'achete tout se vend.
No hacemos todo bienOn ne fait pas tout en regle.
Comando del cementoCommandement du ciment.
En su arte y en sus reglasDans son art et dans ses regles.

CoroRefrain :

Artículo 1: Dar un poco a aquellos que no tienen nadaArticle 1 : donne un peu à ceux qui n'ont rien.
Artículo 2: No te enojes con los que lo tienen todoArticle 2 : n'en veut pas à ceux qui ont tout.
Artículo 3: En nuestras calles es todo o nadaArticle 3 : dans nos rues c'est tout ou rien.
Si hoy estás lleno mañana no tienes nada en absolutoSi aujourd'hui tu es plein demain tu n'a plus rien du tout.
Artículo 4: Algunos sacan las cartas correctasArticle 4 : certains tirent les bonnes cartes
Artículo 5, lo que nos motiva es el deseo de ganarArticle 5, ce qui nous motive c'est l'envie de vaincre.
Artículos 6, 7, 8, 9 y 10Article 6, 7, 8, 9, 10 :
No creas en la justicia su sonrisa está llena de viciosNe croit pas en la justice son sourire est plein de vices.

Nuestros poetas y sus poemas son todavía de este mundo
Nos poetes et leurs poemes son encore de ce monde.La vendimia o los años treinta provienen de nuestras zonas
La vintaine ou la trentaine sont issu de nos zones.Están inundando las olas por todo el mundo
Ils innondent les ondes a travers le monde.Hechos que nos estamos derritiendo pero que no puedes ver
De faits que l'on fondent mais que vous ne pouvez voir.

Bienvenido al reinoBienvenue dans le royaume
Ladrones y encubridoresDes braqueurs et des receleurs
Pibulls y rotweillersDes pibulls et des rotweillers
Hugo Boss y Rock FellaD'Hugo Boss et de Rock Fella
Nuestras cabezas son de todos los coloresNos têtes à nous elles sont de toutes les couleurs.
Y la fortuna de Rockefeller se esconde bajo nuestros colchonesEt la fortune de Rockefeller se cache sous nos matelas.

CoroRefrain :

Artículo 1: Dar un poco a aquellos que no tienen nadaArticle 1 : donne un peu à ceux qui n'ont rien.
Artículo 2: No te enojes con los que lo tienen todoArticle 2 : n'en veut pas à ceux qui ont tout.
Artículo 3: En nuestras calles es todo o nadaArticle 3 : dans nos rues c'est tout ou rien.
Si hoy estás lleno mañana no tienes nada en absolutoSi aujourd'hui tu es plein demain tu n'a plus rien du tout.
Artículo 4: Algunos sacan las cartas correctasArticle 4 : certains tirent les bonnes cartes
Artículo 5, lo que nos motiva es el deseo de ganarArticle 5, ce qui nous motive c'est l'envie de vaincre.
Artículos 6, 7, 8, 9 y 10Article 6, 7, 8, 9, 10 :
No creas en la justicia su sonrisa está llena de viciosNe croit pas en la justice son sourire est plein de vices.

Soldado de hormigónSoldat du beton.
Príncipe del betúnPrince du Bitume.
Hijo de alquitránEnfant du goudron.
Guerrero de los asalticosGuerrier de l'asthalte.
Estamos orgullosos de saludar a nuestra banderaNous sommes fiers de saluer notre drapeau.
Delante de nuestros guerreros tricoloresDevant nos guerriers tricolores.
Solo lleva nuestros coloresSeul porte nos couleurs.

Vivimos en dos mundos diferentesNous vivons dans deux mondes differents
Debemos aceptar nuestras diferenciasIl faudrait accepter nos differences.
Por un día detenemos a nuestros diferentesPour un jour cesser nos differents.
Dejemos de criticar la indiferenciaCessons de critiquer l'indifference.

CoroRefrain :

Artículo 1: Dar un poco a aquellos que no tienen nadaArticle 1 : donne un peu à ceux qui n'ont rien.
Artículo 2: No te enojes con los que lo tienen todoArticle 2 : n'en veut pas à ceux qui ont tout.
Artículo 3: En nuestras calles es todo o nadaArticle 3 : dans nos rues c'est tout ou rien.
Si hoy estás lleno mañana no tienes nada en absolutoSi aujourd'hui tu es plein demain tu n'a plus rien du tout.
Artículo 4: Algunos sacan las cartas correctasArticle 4 : certains tirent les bonnes cartes
Artículo 5, lo que nos motiva es el deseo de ganarArticle 5, ce qui nous motive c'est l'envie de vaincre.
Artículos 6, 7, 8, 9 y 10Article 6, 7, 8, 9, 10 :
No creas en la justicia su sonrisa está llena de viciosNe croit pas en la justice son sourire est plein de vices.

Artículo 1: Dar un poco a aquellos que no tienen nadaArticle 1 : donne un peu à ceux qui n'ont rien.
Artículo 2: No te enojes con los que lo tienen todoArticle 2 : n'en veut pas à ceux qui ont tout.
Artículo 3: En nuestras calles es todo o nadaArticle 3 : dans nos rues c'est tout ou rien.
Si hoy estás lleno mañana no tienes nada en absolutoSi aujourd'hui tu es plein demain tu n'a plus rien du tout.
Artículo 4: Algunos sacan las cartas correctasArticle 4 : certains tirent les bonnes cartes
Artículo 5, lo que nos motiva es el deseo de ganarArticle 5, ce qui nous motive c'est l'envie de vaincre.
Artículos 6, 7, 8, 9 y 10Article 6, 7, 8, 9, 10 :
No creas en la justicia su sonrisa está llena de viciosNe croit pas en la justice son sourire est plein de vices.

(ah...)(ah....)
(Karismatik..)(Karismatik..)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenza Farah y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección