Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 284

The Door

Kep1er

Letra

Significado

La Puerta

The Door

Oh
Oh
Oh

Ooh, sí
Ooh, yeah
Ooh, yeah

Oh, la-la-la-la, la-la-la
Oh, la-la-la-la, la-la-la
Oh, la-la-la-la, la-la-la

Aquí está la puerta
Here's the door
Here's the door

Todavía esperándote
지금도 waiting for you
jigeumdo waiting for you

Estoy aquí
나 여기 있는 걸
na yeogi inneun geol

Una señal para ti, un corazón parpadeante
너를 위한 sign, 깜빡이는 heart
neoreul wihan sign, kkamppagineun heart

Apúrate y encuéntrame, aquí está la puerta, sí
어서 날 찾아줘, here's the door, yeah
eoseo nal chajajwo, here's the door, yeah

La luz del sol que brilla todos los días
매일 드리운 sunlight
maeil deuriun sunlight

El viento que sopla suavemente
조금씩 이는 바람
jogeumssik ineun baram

Un trebol de cuatro hojas cultivado para ti
너를 위해 피워낸 four leaf clover
neoreul wihae piwonaen four leaf clover

Sígueme por el camino, aquí está la puerta, sí
길을 따라와 줘, here's the door, yeah
gireul ttarawa jwo, here's the door, yeah

Oh, veo algo lejano (veo)
Oh, 저 멀리 보여 (보여)
Oh, jeo meolli boyeo (boyeo)

Has venido correctamente (ooh-ooh)
제대로 와 준거야 네가 (ooh-ooh)
jedaero wa jun-geoya nega (ooh-ooh)

Mi corazón late sin parar
두근거림이 안 멈춰
dugeun-georimi an meomchwo

Woah-oh, oh-oh-oh
Woah-oh, oh-oh-oh
Woah-oh, oh-oh-oh

Sintiendo estas emociones por primera vez
처음 느껴본 feelings
cheoeum neukkyeobon feelings

Incluso la espera me alegra
기다림마저 기뻐
gidarimmajeo gippeo

Una sonrisa para ti, con las manos en alto
너를 위해 smile, 손을 들고서
neoreul wihae smile, soneul deulgoseo

Te estoy llamando, aquí está la puerta, sí
널 부르고 있어, here's the door, yeah
neol bureugo isseo, here's the door, yeah

Aquí está la puerta, hacia ti
Here's the door, 너에게로
Here's the door, neoegero

Un laberinto en mi corazón
나의 맘속 여긴 미로
naui mamsok yeogin miro

Chico, estás en mi mente
Boy, you're on my mind
Boy, you're on my mind

Ahora, debo llevarte, ahora, debo llevarte allí
Now, I gotta take you, now, I gotta take you there
Now, I gotta take you, now, I gotta take you there

He estado esperando, ven pronto
기다렸어 어서 와
gidaryeosseo eoseo wa

Brillando para ti, día y noche
널 위해 비춰, day and night
neol wihae bichwo, day and night

Mi corazón, mi corazón
내 맘 내 맘
nae mam nae mam

Ábrete paso conmigo
나와 같이 문을 열어줘
nawa gachi muneul yeoreojwo

Acércate un poco más
한걸음 더 다가와
han-georeum deo dagawa

No me duermo, día y noche
잠들지 않아, day and night
jamdeulji ana, day and night

Mi corazón, mi corazón
내 맘 내 맘
nae mam nae mam

Es hora de abrir la puerta ahora
지금이야 문을 열어줘
jigeumiya muneul yeoreojwo

Ahora debo llevarte, ahora debo llevarte allí
Now I gotta take you, now I gotta take you there
Now I gotta take you, now I gotta take you there

Ahora debo llevarte, ahora debo llevarte
Now I gotta take you, now I gotta take you
Now I gotta take you, now I gotta take you

Otro mundo se despliega más allá de esta puerta (más allá de esta puerta)
이 문 너머 펼쳐질 another world (이 문 너머로)
i mun neomeo pyeolchyeojil another world (i mun neomeoro)

Quiero ir contigo de la mano, a un mundo nuevo (oh-oh, oh-oh)
너와 손잡고 가보고 싶어, new world (oh-oh, oh-oh)
neowa sonjapgo gabogo sipeo, new world (oh-oh, oh-oh)

La curiosidad crece, sí, me pregunto, vamos juntos, juntos
커지는 호기심, yes, I wonder, 같이 가보자, together
keojineun hogisim, yes, I wonder, gachi gaboja, together

Un patio lleno de colores vibrantes, tal vez nos encontremos, sí
다채로운 색깔로 가득한 playground, 만날지도, yeah
dachaeroun saekkallo gadeukan playground, mannaljido, yeah

Aquí está la puerta, hacia ti
Here's the door, 너에게로
Here's the door, neoegero

Un laberinto en mi corazón
나의 맘속 여긴 미로
naui mamsok yeogin miro

Chico, estás en mi mente
Boy, you're on my mind
Boy, you're on my mind

Ahora, debo llevarte, ahora, debo llevarte allí
Now, I gotta take you, now, I gotta take you there
Now, I gotta take you, now, I gotta take you there

He estado esperando, ven pronto
기다렸어 어서 와
gidaryeosseo eoseo wa

Brillando para ti, día y noche
널 위해 비춰, day and night
neol wihae bichwo, day and night

Mi corazón, mi corazón
내 맘 내 맘
nae mam nae mam

Ábrete paso conmigo
나와 같이 문을 열어줘
nawa gachi muneul yeoreojwo

Acércate un poco más
한걸음 더 다가와
han-georeum deo dagawa

No me duermo, día y noche
잠들지 않아, day and night
jamdeulji ana, day and night

Mi corazón, mi corazón
내 맘 내 맘
nae mam nae mam

Es hora de abrir la puerta ahora
지금이야 문을 열어줘
jigeumiya muneul yeoreojwo

Oh
Oh
Oh

Ahora, debo llevarte, ahora, debo llevarte allí
Now, I gotta take you, now, I gotta take you there
Now, I gotta take you, now, I gotta take you there

Oh
Oh
Oh

Ahora, debo llevarte, ahora, debo llevarte allí
Now, I gotta take you, now, I gotta take you there
Now, I gotta take you, now, I gotta take you there

Allá
There
There

Imagina cómo seremos
상상해 봐 우릴
sangsanghae bwa uril

Tumbados en la verde hierba fresca
가득히 채워진 싱그런 green grass
gadeuki chaewojin singgeureon green grass

Cuando nos miremos el uno al otro acostados ahí (ahí)
그 위에 나란히 누워 서로를 바라볼 때 (볼 때)
geu wie naranhi nuwo seororeul barabol ttae (bol ttae)

En ese momento (en ese momento)
그때 (그때)
geuttae (geuttae)

Poco a poco más cerca
점점 closer
jeomjeom closer

Ahora, debo llevarte, ahora, debo llevarte allí (allá)
Now, I gotta take you, now, I gotta take you there (there)
Now, I gotta take you, now, I gotta take you there (there)

He estado esperando, ven pronto
기다렸어 어서 와
gidaryeosseo eoseo wa

Brillando para ti, día y noche (noche)
널 위해 비춰, day and night (night)
neol wihae bichwo, day and night (night)

Mi corazón, mi corazón
내 맘 내 맘
nae mam nae mam

Ábrete paso conmigo (ábrelo)
나와 같이 문을 열어줘 (열어줘)
nawa gachi muneul yeoreojwo (yeoreojwo)

Acércate un poco más (ah)
한걸음 더 다가와 (ah)
han-georeum deo dagawa (ah)

No me duermo, día y noche (ah)
잠들지 않아, day and night (ah)
jamdeulji ana, day and night (ah)

Mi corazón, mi corazón
내 맘 내 맘
nae mam nae mam

Es hora de abrir la puerta ahora (sí)
지금이야 문을 열어줘 (yeah)
jigeumiya muneul yeoreojwo (yeah)

Oh
Oh
Oh

Ahora, debo llevarte, ahora, debo llevarte allí
Now, I gotta take you, now, I gotta take you there
Now, I gotta take you, now, I gotta take you there

Tú y yo juntos, empujemos la puerta
너와 나 같이, let's push the door
neowa na gachi, let's push the door

Escrita por: Johan Gustafson / Theodor Dahlbom / 진리 (Jinli) / Youra (유라) / Rabbi James Stone Goodman. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kep1er y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección