Traducción generada automáticamente

Tell Him The Truth
Keri Hilson
Dile la verdad
Tell Him The Truth
Si alguna vez has guardado un secretoIf you've ever kept a secret
De aquel que amasFrom the one you love
Así es como se sienteThis is what it feels like
Si pensaste que era perfectaIf you thought that i was perfect
chico estabas equivocadoboy you were wrong
Estoy lejos de esoIm far from that
Hay una cosa que te hiceThere's one thing that i've done to you
Que lamento yThat i regret and
Mira, sé que no es excusa peroLook i know its no excuse but
Soy solo humana y joven ademásIm only human and young at that
Y voy a cometer erroresAnd im gonna make mistakes
Y espero que entiendasAnd hope you understand
No lo vi venirDidn't see it comin
No fue a propósitoWasn't on purpose
Bebé, te prometoBaby i promise
No quise lastimarteI didnt mean to hurt you
¿Me perdonarás?Will you forgive me
No merecías estoYou didnt deserve this
Sé que no valió la penaI know it wasn't worth it
Voy a decirle la verdadIm a tell him the truth
(cuando esté lista)(when im ready to)
Decirle la verdadTell him the truth
(de alguna manera)(some how)
Tengo que decirle la verdadGotta tell him the truth
(Eso es lo que debo hacer)(Thats what i gotta do)
Decirle la verdadTell him the truth
(pero no ahora)(but not now)
Tengo que decirle la verdadGotta Tell him the truth
(espera un poco)(just wait a little bit)
Decirle la verdadTell him the truth
(él no podría manejarlo)(he couldn't handle it)
Decirle la verdadTell him the truth
(Eso es lo que debo hacer)(thats what i gotta do)
Decirle la verdadTell him the truth
(pero no ahora, oh)(but not now ooh)
No vi cuando las lágrimas rodaban por mi rostroDidn't see when i had tears rolling down my face
Di la espaldaI turned my back
Pesaba en la lenguaIt was heavy on the tongue
Y sabía que sabías que algo estaba malAnd i kenew that you knew something was wrong
Estaba a punto de romperme y contar todoI was about to break open spill out everything
pero algo dijobut something said
Keri, espera, las cosas van bien, ¿qué vas a decir?Keri wait, Things are going great, what you gonna say
No sé, tal vez algo comoi dont know maybe something like
No lo vi venirDidn't see it comin
No fue a propósitoWasnt on purpose
Bebé, te prometoBaby i promise
No quise lastimarteI didnt mean to hurt you
¿Me perdonarás?Will you forgive me
No merecías estoYou didnt deserve this
Sé que no valió la penaI know it wasn't worth it
Voy a decirle la verdadIm a tell him the truth
(cuando esté lista)(when im ready to)
Decirle la verdadTell him the truth
(de alguna manera)(some how)
Tengo que decirle la verdadGotta tell him the truth
(Eso es lo que debo hacer)(Thats what i gotta do)
Decirle la verdadTell him the truth
(pero no ahora)(but not now)
Tengo que decirle la verdadGotta Tell him the truth
(espera un poco)(just wait a little bit)
Decirle la verdadTell him the truth
(él no podría manejarlo)(he couldn't handle it)
Decirle la verdadTell him the truth
(Eso es lo que debo hacer)(thats what i gotta do)
Decirle la verdadTell him the truth
(pero no ahora, oh)(but not now ooh)
Me siento menos (que nada)I feel less( than nothin)
Más bajo (que cero)Lower (than zero)
y cansada (de fingir)and tired (of frontin)
Tengo que decirle la verdad, ohGotta tell him the truth ooh
Me siento menos (que nada)I feel less( than nothin)
Más bajo (que cero)Lower (than zero)
y cansada (de fingir)and tired (of frontin)
Tengo que decirle la verdad, ohGotta tell him the truth ooh
Supongo que he estado esperando a que las estrellas se alineenGuess i've been waitin for the stars to align
no hay un momento perfectothere's no perfect time
tengo que decirle la verdadi gotta tell him the truth
Porque es difícil construir la verdad sobre una mentiraCause it's hard to build the truth on a lie
y si eso es lo que quieroand if thats what i want
tengo que decirle la verdadi gotta tell him the truth
Voy a decirle la verdadIm a tell him the truth
(cuando esté lista)(when im ready to)
Decirle la verdadTell him the truth
(de alguna manera)(some how)
Tengo que decirle la verdadGotta tell him the truth
(Eso es lo que debo hacer)(Thats what i gotta do)
Decirle la verdadTell him the truth
(pero no ahora)(but not now)
Tengo que decirle la verdadGotta Tell him the truth
(espera un poco)(just wait a little bit)
Decirle la verdadTell him the truth
(él no podría manejarlo)(he couldn't handle it)
Decirle la verdadTell him the truth
(Eso es lo que debo hacer)(thats what i gotta do)
Decirle la verdadTell him the truth
(pero no ahora, oh)(but not now ooh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keri Hilson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: