Traducción generada automáticamente
Wegen Dir (Nachts Wenn Alles Schläft)
Kerstin Ott
Because of You (At Night When Everything Sleeps)
Wegen Dir (Nachts Wenn Alles Schläft)
For weeks I've been tired and out of itSeit Wochen nur müde und neben der Spur
And every night it's the same old routineUnd es ist jeden Abend dieselbe Tour
I can't quiet my mind anymoreIch kriege meinen Kopf nicht mehr stumm
I never thought I'd feel this wayIch hätt' nie gedacht, dass das bei mir mal so ist
But somehow I'm totally stuck on youDoch irgendwie häng ich total an dir fest
And it starts all over again every nightUnd das geht jeden Abend wieder von vorn
Because of you, I can't sleep a winkWegen dir schlafe ich keine Nacht
Because of you, I'm still wide awakeWegen dir liege ich jetzt noch wach
I can't get you out of my headIch krieg dich nicht aus dem Kopf
No matter what I doEgal was ich mach
(I need you close)(Ich brauche deine Nähe)
Because of you, I can't sleep a winkWegen dir schlafe ich keine Nacht
Haven't thought about anything else for daysHab seit Tagen an nichts andres gedacht
And I can't get you out of my head, no matter what I doUnd krieg dich nicht aus dem Kopf, egal was ich mach
In every thought, you sneak right inIn jeden Gedanken, da schleichst du dich ein
You told me to let you goDu hast zu mir gesagt, ich lass dich allein
But you're always right here with meUnd dabei bist du immer bei mir
I don't have a minute that you leave meHab keine Minute, die du mir noch lässt
Somehow I'm totally stuck on youIrgendwie häng ich total an dir fest
And every quiet moment belongs to youUnd jeder stille Moment gehört dir
Because of you, I can't sleep a winkWegen dir schlafe ich keine Nacht
Because of you, I'm still wide awakeWegen dir liege ich jetzt noch wach
I can't get you out of my headIch krieg dich nicht aus dem Kopf
No matter what I doEgal was ich mach
(I need you close)(Ich brauche deine Nähe)
Because of you, I can't sleep a winkWegen dir schlafe ich keine Nacht
Haven't thought about anything else for daysHab seit Tagen an nichts andres gedacht
And I can't get you out of my head, no matter what I doUnd krieg dich nicht aus dem Kopf, egal was ich mach
Walking through empty streets at nightGeh nachts durch leere Straßen
Everyone's dreaming but meAlle träumen bis auf mich
Only you by my sideNur du an meiner Seite
'Cause I'm only thinking of youDenn ich denke nur an dich
(I need you close)(Ich brauche deine Nähe)
Because of you, I can't sleep a winkWegen dir schlafe ich keine Nacht
Because of you, I'm still wide awakeWegen dir liege ich jetzt noch wach
I can't get you out of my headIch krieg dich nicht aus dem Kopf
No matter what I doEgal was ich mach
(I need you close)(Ich brauche deine Nähe)
Because of you, I can't sleep a winkWegen dir schlafe ich keine Nacht
Haven't thought about anything else for daysHab seit Tagen an nichts andres gedacht
And I can't get you out of my head, no matter what I doUnd krieg dich nicht aus dem Kopf, egal wa ich mach
Because of you, I can't sleep a wink.Wegen dir schlafe ich keine Nacht



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kerstin Ott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: