Traducción generada automáticamente
Wegen Dir (Nachts Wenn Alles Schläft)
Kerstin Ott
Por ti (por la noche cuando todo duerme)
Wegen Dir (Nachts Wenn Alles Schläft)
Durante semanas sólo cansado y al lado de la pista
Seit Wochen nur müde und neben der Spur
Y es el mismo tour todas las noches
Und es ist jeden Abend dieselbe Tour
Ya no puedo silenciar mi cabeza
Ich kriege meinen Kopf nicht mehr stumm
Nunca pensé que fuera así conmigo
Ich hätt' nie gedacht, dass das bei mir mal so ist
Pero de alguna manera estoy totalmente pegado a ti
Doch irgendwie häng ich total an dir fest
Y eso va todo de nuevo cada noche
Und das geht jeden Abend wieder von vorn
Por tu culpa, no duermo ni una noche
Wegen dir schlafe ich keine Nacht
Gracias a ti, todavía estoy despierto
Wegen dir liege ich jetzt noch wach
No puedo sacarte de mi cabeza
Ich krieg dich nicht aus dem Kopf
No importa lo que haga
Egal was ich mach
(Necesito tu proximidad)
(Ich brauche deine Nähe)
Por tu culpa, no duermo ni una noche
Wegen dir schlafe ich keine Nacht
Llevo días pensando en nada más
Hab seit Tagen an nichts andres gedacht
Y no te quites de la cabeza, no importa lo que haga
Und krieg dich nicht aus dem Kopf, egal was ich mach
En cada pensamiento, te escabulleras
In jeden Gedanken, da schleichst du dich ein
Me dijiste que te dejaría en paz
Du hast zu mir gesagt, ich lass dich allein
Y siempre estás conmigo
Und dabei bist du immer bei mir
No tengo un minuto, me dejarás
Hab keine Minute, die du mir noch lässt
De alguna manera estoy totalmente pegado a ti
Irgendwie häng ich total an dir fest
Y cada momento de silencio es tuyo
Und jeder stille Moment gehört dir
Por tu culpa, no duermo ni una noche
Wegen dir schlafe ich keine Nacht
Gracias a ti, todavía estoy despierto
Wegen dir liege ich jetzt noch wach
No puedo sacarte de mi cabeza
Ich krieg dich nicht aus dem Kopf
No importa lo que haga
Egal was ich mach
(Necesito tu proximidad)
(Ich brauche deine Nähe)
Por tu culpa, no duermo ni una noche
Wegen dir schlafe ich keine Nacht
Llevo días pensando en nada más
Hab seit Tagen an nichts andres gedacht
Y no te quites de la cabeza, no importa lo que haga
Und krieg dich nicht aus dem Kopf, egal was ich mach
Caminar por calles vacías por la noche
Geh nachts durch leere Straßen
Todos sueñan menos yo
Alle träumen bis auf mich
Sólo tú a mi lado
Nur du an meiner Seite
Porque sólo pienso en ti
Denn ich denke nur an dich
(Necesito tu proximidad)
(Ich brauche deine Nähe)
Por tu culpa, no duermo ni una noche
Wegen dir schlafe ich keine Nacht
Gracias a ti, todavía estoy despierto
Wegen dir liege ich jetzt noch wach
No puedo sacarte de mi cabeza
Ich krieg dich nicht aus dem Kopf
No importa lo que haga
Egal was ich mach
(Necesito tu proximidad)
(Ich brauche deine Nähe)
Por tu culpa, no duermo ni una noche
Wegen dir schlafe ich keine Nacht
Llevo días pensando en nada más
Hab seit Tagen an nichts andres gedacht
Y no te quites de la cabeza, no importa lo que haga
Und krieg dich nicht aus dem Kopf, egal wa ich mach
Por tu culpa, no duermo ni una noche
Wegen dir schlafe ich keine Nacht
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kerstin Ott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: