Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 124

R.A.D.I.C.A.L

Kery James

Letra

R.A.D.I.C.A.L

R.A.D.I.C.A.L

Aquí está el sonido que ya no se escucha, aunque la época está tan tensaVoilà le son qu'on n'entend plus pourtant l'époque est tellement tendue
Es el tiempo del diálogo de los cañonesC'est l'temps du dialogue des obus
La lucha sigue y aún estoy en el juegoLe combat continue et j'suis encore du jeu
Sigo escupiendo fuego, lo hago por aquellosJ'crache encore du feu, j'fais ça encore pour ceux
Que están fuera del sistema, los que siempre dijeron que no y se mantienen firmesQui sont hors du système, ceux qu'ont toujours dit non et qui s'y tiennent
No se hacen los gringos, más bien son mafia africanaS'la joue pas à la Ricaine, plutôt Mafia Africaine
Los de la segunda Francia que el Estado y la burguesía temenCeux d'la 2ème France que l'État et la bourgeoisie craignent
Aquellos que su propaganda de guerra no enviará a UcraniaCeux qu'leur propagande de guerre n'enverra pas en Ukraine

Es innato: Negro, orgulloso, sólidoC'est inné: Noir, fier, solide
Vengo de los barrios marginados, mucho antes del CovidJ'viens des banlieues confinées bien avant l'Covid
En cuanto entro al estudio, se siente el dramaDès qu'j'rentre dans la cabine, ça sent l'drama
Si un día me asesinan, se siente la CIASi un jour on m'assassine, ça sent la CIA
No sé rapear sin incomodar, no me disculpo si los he heridoJ'sais pas rapper sans les gêner j'm'excuse pas si j'les ai peinés
Rapeo por los oprimidos, otros solo piensan en hacer streamingRappe pour les opprimés, d'autres ne pensent qu'à streamer
El micrófono está sellado cuerpo y alma, estoy en la peleaLe micro est sous scellé corps et âme, j'suis dans la mêlée
Es por nuestros hermanos que se han vuelto locos, atrapados en un callejón sin salida como BénéC'est pour nos frères devenus fêlés bloqués dans l'impasse comme Béné

Tráfico de drogas y guerra de territoriosTrafic de stupéfiants et guerre de territoires
Nuestros hermanitos ya no saben a dónde van, porque ignoran su historiaNos petits frères n'savent plus où ils vont, car ignorent leur histoire
Francia, un terreno resbaladizo, peor que en la pista de hieloLa France, un terrain glissant, pire qu'à la patinoire
Los policías nunca disparan al aire cuando hay que disparar a un negroLes flics tirent jamais à blanc quand faut shooter du noir
En una Francia sobrevalorada, los xenófobos en la segunda vueltaDans une France surcotée, les xénophobes au 2ème tour
Los otros fingen lamentar, mientras que hicieron todo paraLes autres font semblant d'regretter, alors qu'ils ont tout fait pour
Las ovejas se creen libres, aunque sus voces ya no cuentanLes moutons se croient libres alors que leurs voix ne comptent plus
Y no son más audibles que un africano en la ONUEt qu'ils ne sont pas plus audibles qu'un Africain à l'ONU

Democracia totalitaria, Francia al borde de una guerra civilDémocratie totalitaire, la France au bord d'une guerre civile
Las tensiones aumentan cada día, un poco como los precios en las AntillasLes tensions augmentent chaque jour, un peu comme les prix aux Antilles
Propaganda afilada, el periodismo se ha apagadoPropagande affûtée, le journalisme s'est éteint
Francia, tendremos que dejarla, antes de que nos metan en trenesLa France, on devra la quitter, avant qu'ils nous foutent dans des trains
Necesito una voz, un micrófono, o un fusil y una palaIl m'faut une voix, un micro, ou un fusil et une pelle
N-O-I-R, F-I-E-R, R-A-D-I-C-A-LN-O-I-R, F-I-E-R, R-A-D-I-C-A-L
¿Quieres que vote? ¿Por cuál, si todo se decide en Bruselas?Tu voudrais qu'j'vote? Pour lequel, si tout s'décide à Bruxelles?
He visto a Francia y Europa bajo influencia americanaJ'ai vu la France et l'Europe sous influence américaine

Rapeo lo que ellos ni siquiera se atreven a pensar, cada palabra es medidaJ'rap c'qu'ils ont même peur de penser, chaque mot est pesé
Es el regreso del rap francés, cada hueco será cavadoC'est l'retour du rap français, chaque trou sera creusé
En cuanto paso detrás del micrófono, se siente el tiroteoDès qu'j'passe derrière le micro, ça sent la fusillade
Si muero en un helicóptero, se siente el MossadSi j'meurs en hélico, ça sent le Mossad
Rebelde, sin pausa, leyenda vivaRebelle, sans pause, légende en vie
Me opongo a los poderosos, refractario como AliAux puissants j'm'oppose, réfractaire comme Ali
Los raperos sin causa explotan en vuelo como TanguyLes rappeurs sans cause explosent en vol comme Tanguy
Soy real cuando hablo, desde Idéal JJ'suis vrai quand j'cause, depuis Idéal J

Pongo mis entrañas, pongo mis miedos, pongo mis fuerzas, pongo mis debilidadesJ'y mets mes tripes, j'y mets mes peurs j'y mets mes forces, j'y mets mes faiblesses
Pongo mis gritos, pongo mis neurosis, pongo mis esperanzas, pongo mis angustiasJ'y mets mes cris, j'y mets mes névroses j'y mets mes espoirs, j'y mets mes détresses
Pongo mis vergüenzas, pongo mis ansiedades, pongo mis alegrías, pongo mis tristezasJ'y mets mes hontes, j'y mets mes angoisses j'y mets mes joies, j'y mets mes tristesses
Nunca he bajado la cabeza ante el show-businessJ'n'ai jamais baissé mon froc face au show-business
30 años de carrera y no me he movido30 ans d'carrière et j'n'ai pas bougé
Si cambio de estrategia, es solo para recargarSi je change mon fusil d'épaule, c'est seulement pour le recharger

Siempre es: 1 por el conocimiento, 2 por el progresoC'est toujours: 1 pour le savoir 2 pour le progrès
Siempre será por los de los barrios y los descendientes de inmigrantesCe sera toujours pour les banlieusards et les descendants d'immigrés
Por los olvidados, por los trabajadoresPour les oubliés pour les ouvriers
Por los tiradores extranjeros que fusilaronPour les tirailleurs étrangers qu'ils ont fusillés
Por los sin papeles que hacen crecer el PIBPour les sans-papiers qui font gonfler le PIB
Que hacen dinero sin traficar productos prohibidosQui font des sous sans trafiquer de produits prohibés
Es por los agricultores, a quienes les pasan la soga al cuelloC'est pour les agriculteurs, à qui ils passent la corde au cou
Por los policías que tienen ética y no se comportan como delincuentesPour les flics qu'ont de l'éthique et s'comportent pas comme des voyous

Es por los blancos que me amaron, no por los negros que me traicionaronC'est pour les blancs qui m'ont aimé, pas pour les noirs qui m'ont trahi
Podemos venir del mismo país sin llevar el mismo uniformeOn peut venir du même pays sans porter le même treillis
Es por las mujeres solas, las mujeres fuertes que soportan como cien hombresC'est pour les femmes seules, les femmes fortes qui supportent comme cent hommes
Por el amor que transportan, nos apaciguan, nos transformanPar l'amour qu'elles transportent nous apaisent, nous transforment
Es por los negros, los árabes, no por aquellos que nos dividenC'est pour les noirs, les reubeus, pas pour ceux qui nous divisent
Que banalizan el racismo, lo cultivan y lo avivanBanalisent le racisme, le cultivent et l'attisent
Es por los palestinos, los libaneses, los congoleñosC'est pour les Palestiniens, les Libanais, les Congolais
Los nigerianos, los malienses, los haitianos, los antillanosLes Nigériens, les Maliens, les Haïtiens, les Antillais

Todavía no estoy aquí para decirles lo que quieren oírToujours pas là pour leur dire c'qu'ils veulent entendre
La lucha continúa, zot pa tendLe combat continue, zot pa tend


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kery James y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección