Traducción generada automáticamente

The Sleazy (remix) (feat. André 3000)
Kesha
El Sleazy (remix) (feat. André 3000)
The Sleazy (remix) (feat. André 3000)
No te necesito a ti ni a tu nuevo BenzI don't need you or your brand new Benz
O a tus amigos fresaOr your bougie friends
No necesito amor que brille como diamantesI don't need love looking like diamonds
Brillando como diamantesLooking like diamonds
(Consigamos lo que queremos)(Get sleazy)
Empezamos tan lindos en nuestras fotos de bebésWe started out so cute in our baby pictures
Que mamá tomó para papá para que no te olvidaraThat mommy shot for our daddy so that he wouldn’t forget you
De todos modos se olvidó, pero bueno, un día recordaráHe forgot anyway, but hey, one day he’ll remember
Si no, es humano, yo soy humano, tú eres humano, lo perdonaremosIf not he’s human, I'm human, you human, we’ll forgive him
Dios le da su ultimátum, no entiendo cómo mamá lo odiaGod gives him his ultimatum, can’t see how momma hates him
Es un tipo tan chido, entonces se pregunta por qué ella sale con élHe’s such a cool ass guy, then wonder why she date him
Solo tengo ocho, no soy lo suficientemente grande, supongo que es complicadoI'm only eight, I'm not old enough, guess it’s complicated
Las casas de dos padres y la ortografía se han vuelto tan subestimadasTwo-parent dwellings and spellings have gotten so underrated
Solo digo esto en ritmo para que no se niegueI only say this in cadence so it don't get negated
Iba a guardarlo para después, pero después parece que tal vezI was gon' save it for later, but later look like maybe
Esta loca llamada Kesha está adivinando mi MercedesThis crazy lady named Kesha is guessing my Mercedes
Sería todo nuevo y a toda madre, pero es la década de 1980Would be all new and through through, but it's the 1980's
Pero ahora que estamos bien, ella toma Baileys irlandésBut now that we are cool cool, she sippin’ Irish Baileys
Ella dice: ¿Stacks, eres de verdad? Yo digo: No, o tal vezShe say: Stacks, you’re true blue? I say: Naw, or maybe
La llamo Keisha, le gusta porque suena callejero para ellaI call her Keisha, she like it because it's hood to her
Ella me llama André 6000 porque soy bueno con ellaShe call me Andre 6000 'cause I'm good to her
No te necesito a ti ni a tu nuevo BenzI don't need you or your brand new Benz
O a tus amigos fresaOr your bougie friends
No necesito amor que brille como diamantesI don't need love looking like diamonds
Brillando como diamantesLooking like diamonds
No te necesito a ti ni a tu nuevo BenzI don't need you or your brand new Benz
O a tus amigos fresaOr your bougie friends
No necesito amor que brille como diamantesI don't need love looking like diamonds
Brillando como diamantesLooking like diamonds
No puedes imaginar la inmensidad de lo que no me importaYou can't imagine the immensity of the fuck I'm not giving
Sobre tu dinero y sirvientes en la mansión donde vivesAbout your money and manservants at the mansion you live in
Y no quiero ir a lugares donde mis chicas no pueden entrarAnd I don't wanna go places where all my ladies can't get in
Solo agarra una botella, unos chicos, y volvamos a mi sótano y pongámonos a lo que vinimosJust grab a bottle, some boys, and let's take it back to my basement and get sleazy
Cansada de todas tus líneas, tan cursisSick of all your lines, so cheesy
Lo siento, papi, pero no soy tan fácilSorry, daddy, but I'm not that easy
No me voy a quedar aquí mientras tú te das placer y lo trabajasI'm not gonna sit here while you circle jerk it and work it
Voy a volver a donde están mis chicos y mis chicasI'ma take it back to where my man and my girls is
(Consigamos lo que queremos, consigamos lo que queremos)(Get sleazy, get sleazy)
Consigamos (Consigamos lo que queremos, consigamos lo que queremos)Get (Get sleazy, get sleazy)
Porque yo voy a conseguir (Consigamos lo que queremos, consigamos lo que queremos)'Cause I'ma get (Get sleazy, get sleazy)
Consigamos (Consigamos lo que queremos, consigamos lo que queremos)Get (Get sleazy, get sleazy)
Porque yo voy a conseguir'Cause I'ma get
No te necesito a ti ni a tu nuevo BenzI don't need you or your brand new Benz
O a tus amigos fresaOr your bougie friends
No necesito amor que brille como diamantesI don't need love lookin' like diamonds
Brillando como diamantesLooking like diamonds
No te necesito a ti ni a tu nuevo BenzI don't need you or your brand new Benz
O a tus amigos fresaOr your bougie friends
No necesito amor que brille como diamantesI don't need love lookin' like diamonds
Brillando como diamantesLooking like diamonds
Rat-a-tat-tat en tu tambor tontoRat-a-tat-tat on your dum-dum drum
El ritmo es tan bueno, me va a hacer venirThe beat's so fat, gonna make me come
(¿A tu lugar?) (¡Ah-ah-ah-ah!)(Over to your place) (Ah-ah-ah-ah!)
Rat-a-tat-tat en tu tambor tontoRat-a-tat-tat on your dum-dum drum
El ritmo es tan bueno, me va a hacer venirThe beat's so fat, gonna make me come
(¿A tu lugar?) (¡Ah-ah-ah-ah!)(Over to your place) (Ah-ah-ah-ah!)
No quiero criticar tu técnica de seducciónI-I-I don't mean to critique on your seduction technique
Pero tu dinero no me impresiona, es un poco débilB-b-but your money's not impressing me, it's kinda weak
¿De verdad crees que vas a hacerme sentir bien?Th-th-that you really think you're gonna get my rocks off
¿Quitarme la parte de arriba y los calcetines mostrándome los dólares en tu caja de dinero?Get my top and socks off by showing me the dollars in your drop box
Yo y todos mis amigos, no compramos botellas, las traemosMe and all my friends, we don't buy bottles, we bring 'em
Tomamos las bebidas de las mesas cuando te levantas y las dejasWe take the drinks from the tables when you get up and leave 'em
Y no me importa si nos miras y nos llamas asquerososAnd I don't care if you stare and you call us scummy
Porque no estamos buscando tu afecto y seguro que no tu dinero, cariño'Cause we ain't after your affection and sure as hell not your money, honey
No te necesito a ti ni a tu nuevo BenzI don't need you or your brand new Benz
O a tus amigos fresaOr your bougie friends
No necesito amor que brille como diamantesI don't need love lookin' like diamonds
Brillando como diamantesLooking like diamonds
No te necesito a ti ni a tu nuevo BenzI don't need you or your brand new Benz
O a tus amigos fresaOr your bougie friends
No necesito amor que brille como diamantesI don't need love lookin' like diamonds
Brillando como diamantesLooking like diamonds
Rat-a-tat-tat en tu tambor tontoRat-a-tat-tat on your dum-dum drum
El ritmo es tan bueno, me va a hacer venirThe beat's so fat, gonna make me come
(¿A tu lugar?) (¡Ah-ah-ah-ah!)(Over to your place) (Ah-ah-ah-ah!)
Rat-a-tat-tat en tu tambor tontoRat-a-tat-tat on your dum-dum drum
El ritmo es tan bueno, me va a hacer venirThe beat's so fat, gonna make me come
(¿A tu lugar?) (¡Ah-ah-ah-ah!)(Over to your place) (Ah-ah-ah-ah!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kesha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: