Traducción generada automáticamente
Village Of Death
Keshco
Aldea de la Muerte
Village Of Death
La máquina del tiempo llegó al puebloThe time machine arrived in the village
Justo cuando el fuego estaba siendo apagadoJust as the fire was being extinguished
Un festival pagano se había pasado de la rayaA pagan festival had gone too far
Una familia muerta y aldeanos armadosA family dead and villagers armed
Los hombres de inteligencia fueron llamadosThe intelligence men had been called in
Pero la expresión en el rostro del Señor del Tiempo era sombríaBut the look on the face of the Timelord was grim
Mientras intentaba comprender la Aldea de la MuerteAs he attempted to fathom the Village of Death
la Aldea de la Muertethe Village of Death
Los aldeanos estaban todos en silencio y ocupadosThe villagers were all silent and busy
Excepto por una anciana con anteojosExcept for one bespectacled Biddy
Ella se refugió en una Vieja Casa SombríaShe took refuge in a Bleak old House
Donde el Señor del Tiempo se sentó y entabló una conversación con ellaWhere the Timelord sat and engaged her in chat
Al leer a través de la demencia encontróReading through the dementia he found
Que los fallecidos y la anciana tenían algo en comúnThe deceased and Biddy had common ground
Ambos sabían más de lo que se suponíaThey both knew more than they were supposed to
Y eran brujasAnd they were witches
¿Y cómo sería la vida sin comedia?And what would life be like without comedy?
¿Y cómo sería la vida sin locura?And what would life be like without insanity?
Entre los escombros del incendioAmongst the wreckage from the fire
Un cristal limpio y brillanteA crystal clean and bright
El Ejército lo quiere bajo llaveThe Army wants it lock and key
pero el Señor del Tiempo tiene tanta curiosidad...but The Timelord has such curiosity...
El Sr. Estancado horneaba para el puebloMr Stagnant baked for the village
Estaba reprimiendo una aguda inteligenciaHe was holding back a keen intelligence
Estaba reprimiendo algo másHe was holding back something else
Mientras el Brigadier enviaba a sus hombres a buscarAs the Brigadier sent his men to search
El Señor del Tiempo llegó al desayunoThe Timelord arrived at breakfast
Estancado huyó al bañoStagnant fled to the bathroom
Donde se cortó afeitándose frenéticamenteWhere he cut himself shaving madly
Y su sangre goteaba verdeAnd his blood dripped green
¡Y su sangre goteaba verde!And his blood dripped green!
A través del desagüeThrough the bottom of the sink
Puertas cerradas con llave, una trampa para un Señor del TiempoDeadlocked doors, a trap for a Timelord
Un aquelarre en sospecha, un susurro, un ruidoA coven in suspicion, a rustle, a noise
El soldado distraído cayó en la trampaDistracted soldier fell for the ploy
El cristal desapareció, un aquelarre entumecidoThe crystal gone, a coven numb
El pueblo bajo el control de EstancadoThe village under Stagnant's thumb
¿Y cómo sería la vida sin extraterrestres?And what would life be like without aliens?
¿Y cómo sería la vida sin invasiones?And what would life be like without invasions?
Bueno, el destornillador sónico se encargó de la puerta - una trampa perezosa, pero Estancado y su esposa se fueron. Pies arriba - la mente aplicada - queso y vino - multas de biblioteca - el Brig en fila - como en los viejos tiempos.Well the sonic screwdriver dealt with the door - a lazy trap, but Stagnant and wife gone. Feet up - the mind applied - cheese and wine - library fines - the Brig in line - just like old times.
Un misterioso sonido resonóA mysterious signal sounded
Y todos los aldeanos se detuvieronAnd all the villagers halted
Tomaron armas, rodearon a la ancianaTook up weapons, surrounded Biddy
que aullaba como una arpíawho wailed like a harpy
Al sonido cayeron y se encogieronAt the sound they fell and cringed
Estancado apareció con truenosStagnant appeared with thunder
y se despojó de su piel prestadaand shed his borrowed skin
- el Brigadier se quedó boquiabierto- the Brigadier was dumbstruck
Los ojos reptilianos brillabanThe reptile eyes were glowing
Las escamas brillantes y viscosas se mostrabanThe shiny slimy scales showing
y la anciana cantaba, pero luego una visión:and Biddy was chanting, but then a vision:
el cristal rescatado del fuegothe crystal rescued from the fire
en la mano del Señor del Tiempo - ¡dijo que se fuera!in the Timelord's hand - he said leave!
Pero Estancado estaba tan sintonizado con su presenciaBut Stagnant was so tuned into its presence
Sus sentidos se sobrecargaron - no pudo retenerloHis senses overloaded - he could not hold it
¡Y explotó!And he imploded!
¡Y el cielo explotó!And the sky exploded!
El Brigadier saltó en busca de refugioThe Brigadier jumped for cover
¡y Doctor!and Doctor!
Los aldeanos fueron desposeídosThe villagers were depossessed
Mientras el Señor del Tiempo explicaba el restoAs the Timelord explained the rest
todo sobre la guerraall about the war
entre las brujas místicasbetween the mystic witches
y los acechadores reptilianosand the reptilian lurkers
y su plan para conquistar Inglaterraand their plot to conquer England
frustrado a tiempo para el téthwarted in time for tea
A tiempo para el té y los panquecitosIn time for tea and crumpets
A tiempo para el té a las tresIn time for tea at three



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keshco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: