Transliteración y traducción generadas automáticamente

Chiisana Umi
Kessoku Band
Small Sea
Chiisana Umi
Ah, another day is coming to an end
ああまたきょうがおわっちゃうのか
Aa mata kyou ga owacchau no ka
Did anything change me even a bit?
なにかひとつでもぼくをかえられたかい
Nanika hitotsu demo boku wo kaerareta kai?
There's no turning back
もうもどることのない
Mou modoru koto no nai
Time passes by, looking at me with cold eyes
ときがたいだなまなこでぼくをみてる
Toki ga taida na manako de boku wo miteru
I knew I couldn't just stay like this
このままじゃきっとまだまだすすめないってわかってた
Kono mama ja kitto mada susumenai tte wakatteta
It's not enough, I need more excitement
これっきりじゃたんないよもっとしけきをちょうだい
Korekkiri ja tannai yo motto shigeki wo choudai
I won't change my colors, I'm just me
いろちがいじゃいやんなるよもうぼくはぼくだけなんだから
Irochigai ja iyan naru yo mou boku wa boku dake nan dakara
Resigning to resignation
あきらめをあきらめて
Akirame wo akiramete
The sea that dried up after crying so much
さんざんないてなきはらしてかれたうみか
Sanzan naite nakiharashite kareta umi ga
Today, I keep searching without giving up on tomorrow
またきょうもあすをこりずにさがしてる
Mata kyou mo asu wo korizu ni sagashiteru
Just simple things might be boring
かんたんなことばっかりじゃつまんないかも
Kantan na koto bakkari ja tsumannai kamo
I wish I could be a little brighter than now
いまよりもすこしだけあかるくなれたらいいな
Ima yori mo sukoshi dake akaruku naretara ii na
Hey, today isn't over yet
ねえまだきょうはおわっちゃいない
Nee mada kyou wa owaccha inai
Even if I force myself, sleep won't come
はりはさせどぼくのねむけはこない
Hari wa sase do boku no nemuke wa konai
If morning doesn't come
いっそあさがこなけれは
Isso asa ga konakereba
My rolled-up back will shrink again
まるめたせなかがまたちいさくなる
Marumeta senaka ga mata chiisaku naru
No matter how long I wait, I'm still me
いつまでまってもぼくはぼくなんだよ
Itsu made mattemo boku wa boku nan da yo
It's my fault that I don't change
かわらないのもぼくのぼくのせい
Kawaranai no mo boku no boku no sei
But still, even a little, just a little
それでもなにかちょっとちょっとでいい
Sore demo nanika chotto chotto de ii
Become my light and show me the way forward
ぼくのひかりになってゆきさきをてらしてくれよ
Boku no hikari ni natte yukisaki wo terashite kure yo
I always hid in the corner and built the sea
いつだってぼくはすみっこかくれてうみをつくった
Itsudatte boku wa sumikko kakurete umi wo tsukutta
I can't become a perfect adult like 'A'
かんぜんむけつのしゅじんこうみたいにはなれないしょうぶん
Kanzen muketsu no shujinkou mitai ni wa narenai shoubun
There's nothing I can do as a village person like me
こんなむらびと「A」みたいなぼくにはなにもできないよ
Konna murabito "A" mitai na boku ni wa nanimo dekinai yo
At least let me swim in this sea
せめてこのうみでおよがせて
Semete kono umi de oyogasete
Even if I'm constantly rejected by the rain, I can still smile
さんざんあめにふられたってわらっていられる
Sanzan ame ni furaretatte waratteirareru
I envy you for being so ordinary
きみのことふつうにうらやましいけと
Kimi no koto futsuu ni urayamashii kedo
Gradually, I hope to become a little stronger like you
だんだんぼくもきみみたいにつよくなってさ
Dandan boku mo kimi mitai ni tsuyoku natte sa
I hope I can smile a little more sincerely than now
いまよりもすこじだけすなおにわらえますように
Ima yori mo sukoshi dake sunao ni waraemasu you ni
Someday, if we meet again in the distance, let's shake hands
いつかまたとおくであえたらてをぶりかえして
Itsuka mata tooku de aetara te wo burikaeshite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kessoku Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: