Transliteración y traducción automáticas

Guitar, Loneliness And Blue Planet
Kessoku Band
Guitar, Loneliness And Blue Planet
Guitar, Loneliness And Blue Planet
Sudden evening rain, oh, I don’t have an umbrella, no way
突然降る夕立 あぁ傘もないやいや
totsuzen furu yūdachi ā kasa mo nai ya iya
I don’t care about the sky’s mood
空のご機嫌なんか知らない
sora no gokigen nanka shiranai
What clothes should I wear for this changing season?
季節の変わり目の服は何着りゃいいんだろ
kisetsu no kawarime no fuku wa nan着りゃ ii ndarou
Where did spring and fall go?
春と秋どこ行っちゃったんだよ
haru to aki doko icchatta nda yo
Can’t breathe under the pressure of information
息もできない情報の圧力
iki mo dekinai jōhō no atsuryoku
In this dizzying spiral, where the hell am I?
目眩の螺旋だ私はどこにいる
memai no rasen da watashi wa doko ni iru
Even though I can hear my own breath so clearly
こんなにこんなに息の音がするのに
konna ni konna ni iki no oto ga suru noni
It’s strange, the world is silent
変だね世界の音がしない
hen da ne sekai no oto ga shinai
Not enough, not enough, nobody notices
足りない足りない誰にも気づかれない
tarinai tarinai dare ni mo kidzukarenai
I screamed in a state where I can’t make a sound like a scrawl
殴り書きみたいな音出せない状態で叫んだよ
nagurigaki mitaina oto dasenai jōtai de sakenda yo
Who am I showing my true self to?
ありのままなんて誰に見せるんだ
ari no mama nante dare ni miseru nda
I’m such a fool, I just sing
馬鹿な私は歌うだけ
baka na watashi wa utau dake
Should I spill it all out to the stars?
ぶちまけちゃおうか星に
buchimake chao ka hoshi ni
Switching to an elixir feels kind of pointless
エリクサーに貼り替える作業もなんとなくなんだ
erikusā ni harikaeru sagyō mo nantonaku nanda
I touch my chipped nail a little
欠けた爪を少し触る
kaketa tsume wo sukoshi sawaru
With a body that’s only three hundred millimeters wide, I’m crying desperately
半径三百ミリの体で必死に泣いてる
hankei sanbyaku miri no karada de hisshi ni naiteru
For music, this is Earth, huh?
音楽にとっちゃここが地球だな
ongaku ni toccha koko ga chikyū da na
I grip the air and punch the sky
空気を握って空を殴るよ
kūki wo nigitte sora wo naguru yo
Nothing happens, I feel so powerless
何にも起きない私は無力さ
nan ni mo okinai watashi wa muryoku sa
But if I strum this metal with those hands
だけどさその手でこの鉄を弾いたら
dakedo sa sono te de kono tetsu wo hajiitara
It feels like something might change
何かが変わって見えたような
nanika ga kawatte mieta you na
So bright, so bright, don’t shine so much
眩しい眩しいそんなに光るなよ
mabushii mabushii sonna ni hikaru na yo
My lame shadow will get even darker
私のダサい影がより色濃くなってしまうだろ
watashi no dasai kage ga yori irokoku natte shimau daro
Why am I getting so heated? I can’t stop
なんでこんな熱くなっちゃってんだ止まんない
nande konna atsuku nacchatten da tomannai
I’m such a fool, I just sing
馬鹿な私は歌うだけ
baka na watashi wa utau dake
My heart is so loud
うるさいんだって心臓
urusai nda tte shinzō
On this blue planet, all alone
青い惑星ひとりぼっち
aoi wakusei hitoribocchi
I’ve heard so many sounds
いっぱいの音を聴いてきた
ippai no oto wo kiite kita
Spinning for millions of years
回り続けていく億年
mawari tsuzukete iku okunen
Just for a moment
一瞬でもいいから
isshun demo ii kara
Listen
聴いて
kiite
Hear me
聞けよ
kike yo
I, I, I am here
私 私 私はここにいる
watashi watashi watashi wa koko ni iru
I screamed in a state where I can’t make a sound like a scrawl
殴り書きみたいな音出せない状態で叫んだよ
nagurigaki mitaina oto dasenai jōtai de sakenda yo
I want to be something, anything is fine
なんかになりたい なりたい 何者かでいい
nanka ni naritai naritai nanimono ka de ii
I’m such a fool, I just sing
馬鹿な私は歌うだけ
baka na watashi wa utau dake
Should I spill it all out to the stars?
ぶちまけちゃおうか星に
buchimake chao ka hoshi ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kessoku Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: