Transliteración y traducción generadas automáticamente

Himitsu Kichi
Kessoku Band
Geheime Basis
Himitsu Kichi
Lass uns den heutigen Tag wieder verschwenden
今日という日をまた無駄にしよう
Kyou to iu hi wo mata muda ni shiyou
Lass uns mit einem langen Blinzeln zur geheimen Basis gehen
長いまばたきして秘密基地に行こう
Nagai mabataki shite himitsu kichi ni yukou
Komm, lass uns gehen
さあ行こう
Saa yukou
Weil ich nichts zu tun habe
何もすることがないから
Nanimo suru koto ga nai kara
Lieg ich einfach mal auf dem Bett
とりあえず寝転がる布団
Toriaezu nekkorogaru futon
Die Sekundenzeiger bewegen sich ohne Sinn
秒針が意味もなく進んでく
Byoushin ga imi mo naku susundeku
Plötzlich kommt mir die Erinnerung an die Landschaft von damals
ふと浮かぶあの時の景色
Futo ukabu ano toki no keshiki
Warum denke ich jetzt daran zurück?
なんで今思い出しちゃうんだろ
Nande ima omoidashichaun daro
Ein Grund, in die Dunkelheit einzutauchen
もやもやと闇にもぐる理由
Moyamoya to yami ni moguru riyuu
Wie beim Tauchen
スキューバダイビングみたい
Sukyuuba daibingu mitai
Wenn ich die Augen schließe, ist es eine neue Welt
目を閉じれば新世界だ
Me wo tojireba shinsekai da
Wände, die man nach Belieben beschriften kann
落書きし放題の壁
Rakugaki shi houdai no kabe
Was soll ich zeichnen?
何を描こう
Nani wo egakou
Die geheime Basis, die niemand kennt
秘密基地誰も知らない
Himitsu kichi daremo shiranai
Das Panorama breitet sich aus und strahlt hell
広がるパノラマはさんさんと輝いてる
Hirogaru panorama wa sansan to kagayaiteru
Der Weg des freien Willens
自由意志心の行方
Jiyuu ishi kokoro no yukue
Unendlich, anders als der "Traum"
無限大「夢」とは違う
Mugendai “yume” to wa chigau
Eine Parade der Vorstellung
想像パレード
Souzou pareedo
Mein ganz persönlicher Schatz
私だけの宝物だ
Watashi dake no takaramono da
Der Lebensrhythmus ist geregelt
生活リズム規則的に
Seikatsu rizumu kisokuteki ni
Nachts wach bleiben und spät aufstehen, das geht gar nicht
夜更かし遅寝坊ダメ絶対
Yofukashi onebou dame zettai
Lass uns in Sicherheit und Geborgenheit leben
安心と安全を生きましょう
Anshin to anzen wo ikimashou
Egal, ob man sagt, es sei langweilig
つまんないって言われても
Tsumannai tte iwaretemo
Egal, ob man mir sagt, ich sei zu ernst
真面目かって言われようとも
Majime ka tte iwareyou to mo
Ich habe diesen Ort
私にはあの場所が
Watashi ni wa ano basho ga
Das ist alles, was zählt
あるからいいんだよ
Aru kara iin da yo
Ich lasse die Kopfhörer zurück
ヘッドフォンは置き去りにする
Heddofon wa okizari ni suru
Die Klänge der Welt sind klar und deutlich
世界の音像が鮮明に感じ取れた
Sekai no onzou ga senmei ni kanjitoreta
Es sind nur gerade Farben
真っ直ぐな色ばかりだな
Massugu na iro bakari da na
So hell, dass es genau richtig ist
眩しいぐらいでちょうどいい
Mabushii gurai de choudo ii
Ich fühle mich erfüllt
満ち足りてく
Michitariteku
Der heutige Tag ist ein Schatz
今日という日が宝物だ
Kyou to iu hi ga takaramono da
Ich kann alles erschaffen
つくっちゃえばいいんだ全部
Tsukucchaeba iin da zenbu
Fülle es mit den Dingen, die ich liebe
大好きなもので埋めちゃえ
Daisuki na mono de umechae
Hier muss ich nicht perfekt sein
しゅうしゅうつかなくていいここは
Shuushuu tsukanakute ii koko wa
Ja, nur für mich
そう私だけの
Sou watashi dake no
Die geheime Basis, die niemand kennt
秘密基地誰も知らない
Himitsu kichi daremo shiranai
Das Panorama breitet sich aus und strahlt hell
広がるパノラマはさんさんと輝いてる
Hirogaru panorama wa sansan to kagayaiteru
Der Weg des freien Willens
自由意志心の行方
Jiyuu ishi kokoro no yukue
Unendlich, anders als der "Traum"
無限大「夢」とは違う
Mugendai “yume” to wa chigau
Eine Parade der Vorstellung
想像パレード
Souzou pareedo
Mein ganz persönlicher Schatz
私だけの宝物だ
Watashi dake no takaramono da
Ein Ort, den ich auch im Wachzustand finden kann
目が覚めても出会える場所
Me ga sametemo deaeru basho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kessoku Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: