Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rockn' Roll, Morning Light Falls on You
Kessoku Band
Rock-'n-Roll, Ochtendlicht valt op jou
Rockn' Roll, Morning Light Falls on You
Als het kan, wil ik de wereld opnieuw schilderen
できれば世界を僕は塗り替えたい
Dekireba sekai wo boku wa nurikaetai
Niet iets zo groots als oorlogen beëindigen
戦争をなくすような大それたことじゃない
Sensō wo nakusu yōna daisoreta koto janai
Maar dat speelt ook een beetje mee
だけどちょっとそれもあるよな
Dakedo chotto sore mo aru yo na
Ik kan geen acteur of filmster worden, sterker nog
俳優や映画スターにはなれないそれどころか
Haiyū ya eiga SUTĀ ni wa narenai sore dokoroka
Zelfs voor jou kan ik niet goed lachen
君の前でさえも上手に笑えない
Kimi no mae de sae mo umaku waraenai
Zo'n ik heb geen trucs in handen
そんな僕に術はないよな
Sonna boku ni jutsu wa nai yo na
Wat ging er mis? Zelfs dat
何を間違った?それさえも
Nani wo machigatta? Sore sae mo
Snap ik niet, rolling, rolling
わからないんだrolling, rolling
Wakaranainda rolling, rolling
Het doet pijn in mijn borst, terwijl ik het nooit had
始めから持ってないのに胸が痛んだ
Hajime kara motte nai noni mune ga itanda
Wij zullen zeker ook in de toekomst
僕らはきっとこの先も
Bokura wa kitto kono saki mo
Onze harten verstrengeld, rolling, rolling
心絡まってローリングローリング
Kokoro karamatte RŌRINGU RŌRINGU
We zijn begonnen te rennen, als rollend over de bevroren grond
凍えつく地面を転がるように走り出した
Kogoetsuku jimen wo korogaru yō ni hashiridashita
Zonder reden voelt het toch zo treurig
わけもないのになんだか悲しい
Wake mo nai noni nandaka kanashii
Omdat ik niet kan huilen, is er nog minder troost
泣けやしないから余計に救いがない
Nake ya shinai kara yokei ni sukui ga nai
Ik zing om die nachten warm te houden
そんな夜を温めるように歌うんだ
Sonna yoru wo atatameru yō ni utaunda
De rots rolt en neemt ons mee
岩は転がって僕たちを
Iwa wa korogatte bokutachi wo
Alsof het ons ergens naartoe brengt
どこかに連れていくようにように
Dokoka ni tsurete iku yō ni yō ni
De harde grond barst open en het leven ontkiemt
固い地面を割けて命が芽生えた
Katai jimen wo wakete inochi ga mebaeta
Aan de andere kant van die heuvel
あの丘を越えたその先は
Ano oka wo koeta sono saki wa
Schijnt het licht zo fel
光輝いたようにように
Hikari kagayaita yō ni yō ni
Het is de ochtend die al jouw eenzaamheid onthult
君の孤独もすべて暴き出す朝だ
Kimi no kodoku mo subete abakidasu asa da
De kleine rode auto neemt je mee
赤い赤い小さな車は君を乗せて
Akai akai chiisana kuruma wa kimi wo nosete
Om de hoek, ver weg
遠く向こうの角を曲がって
Tōku mukō no kado wo magatte
En hier is het niet meer te zien
ここからは見えなくなった
Koko kara wa mienaku natta
Wat heb ik verloren? Zelfs dat
何を失した?それさえも
Nani wo ushinatta? Sore sae mo
Snap ik niet, rolling, rolling
わからないんだrolling, rolling
Wakaranainda rolling, rolling
Het doet pijn in mijn borst, terwijl ik het nooit had
始めから持ってないのに胸が痛んだ
Hajime kara motte nai noni mune ga itanda
Wij zullen zeker ook in de toekomst
僕らはきっとこの先も
Bokura wa kitto kono saki mo
Onze harten verstrengeld, rolling, rolling
心絡まってrolling, rolling
Kokoro karamatte rolling, rolling
We zijn begonnen te rennen, als rollend door deze bevroren wereld
凍えつく世界を転がるように走り出した
Kogoetsuku sekai wo korogaru yō ni hashiridashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kessoku Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: