Transliteración y traducción generadas automáticamente

Seishun Complex
Kessoku Band
Complexe de la jeunesse
Seishun Complex
J'aimais les coins sombres et étroits, dans ce climat pesant
暗く狭いのが好きだった 深く被る風土の中
kuraku semai no ga suki datta fukaku kaburu fuudo no naka
Je détestais ce monde sans pitié, mes yeux offraient l'amour sans fin
無情な世界を恨んだ 目はどうしようもなく愛を捧げてた
mujou na sekai wo uranda me wa dou shiyou mo naku ai wo ho shiteta
J'aimais être trempé sous la pluie, ça va bien avec mon air renfrogné
雨に濡れるのが好きだった 曇った顔が似合うから
ame ni nureru no ga suki datta kumotta kao ga niau kara
Je faisais semblant d'avoir peur de la tempête, attendant que le ciel se déchire
嵐に怯えてる振りをして 空が割れるのを待っていたんだ
arashi ni obieteru furi wo shite sora ga wareru no wo matteitan da
Fais résonner le fuzz de la lumière, je veux faire gronder le tonnerre
鳴り響かせ光のファズで 雷鳴を轟かせたいんだ
kakinarase hikari no fazu de raimei wo todorokasetain da
Frappe vers l'avant, vers la douleur, que faire maintenant
打ち鳴らせ痛みの先へ どうしよう
uchinarase itami no saki e dou shiyou!
Cette pulsation sauvage et déchaînée
大暴走暴猛な鼓動を
dai bousou doumou na kodou wo
J'aimais les chansons tristes, elles me rendaient doux
悲しい歌ほど好きだった 優しい気持ちになれるから
kanashii uta hodo suki datta yasashii kimochi ni nareru kara
Je cherchais un endroit lumineux, mais j'avais peur de le toucher
明るい場所を求めていた だけど触れるのは怖かった
akarui basho wo motometeita dakedo fureru no wa kowakatta
J'aimais plonger profondément, même au fond de la mer, la lune brillait
深く潜るのが好きだった 海の底にも月があった
fukaku moguru no ga suki datta umi no soko ni mo tsuki ga atta
Je devais garder ça secret, mais des lignes tordues traversaient la nuit
誰にも言わないはずだったが いびつな線が闇夜を走った
dare ni mo iwanai hazu datta ga ibitsu na sen ga yamiyo wo hashitta
Fais résonner le quatuor qui s'entrelace, j'aimerais réaliser une révolution
鳴り響かせ交わるカルテット 革命を成し遂げてみたいな
kakinarase majiwaru karutetto kakumei wo nashitogete mitai na
Frappe le fort de la lamentation, que faire maintenant
打ち鳴らせ嘆きのフォルテ どうしよう
uchinarase nageki no fuorute dou shiyou?
Cette nature sauvage et déchaînée
超本邦狂暴な本性を
chou honpou kyoubou na honshou wo
Je baisse toujours la tête
私、うつむいてばかりだ
watashi utsumuite bakari da
C'est bon, je veux devenir un tigre en restant allongé
それでいい 寝転ねのまま虎になりたいから
sore de ii nekoze no mama tora ni naritai kara
Fais résonner le fuzz de la lumière, je veux faire gronder le tonnerre
鳴り響かせ光のファズで 雷鳴を轟かせたいんだ
kakinarase hikari no fazu de raimei wo todorokasetain da
Frappe vers l'avant, vers la douleur, allons-y, cette pulsation sauvage et déchaînée
打ち鳴らせ痛みの先へ さあ行こう 大暴走暴猛な鼓動を
uchinarase itami no saki e saa ikou dai bousou doumou na kodou wo
Laisse les émotions impulsives rugir
衝動的感情吠えてみろ
shoudou teki kanjou hoete miro!
Fais résonner le tonnerre.
鳴り響かせ雷鳴を
kakinarase raimei wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kessoku Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: