Transliteración y traducción generadas automáticamente

Seiza Ni Naretara
Kessoku Band
Wenn ich im Sieza sitzen könnte
Seiza Ni Naretara
Bald zeigt die Uhr sechs Uhr
もうすぐ時計は6時
mousugu tokei wa rokuji
Schon dort der erste Stern
もうそこに一番星
mou soko ni ichibanboshi
Auf dem Heimweg möchte ich im Schatten verschwinden
影を踏んで夜に紛れたくなる帰り道
kage o funde yoru ni magiretaku naru kaerimichi
Egal wie sehr ich suche
どんなに探してみても
donnani sagashitemite mo
Es gibt nur einen Stern
ひとつしかない星
hitotsu shika nai hoshi
Der aus unzähligen Lichtjahren entfernt so hell strahlt
何億光年離れたところからあんなに輝く
nanoku kounen hanareta tokoro kara annani kagayaku
Du bist toll, alle lieben dich
いいな君はみんなから愛されて
iina kimi wa minna kara aisarete
Ich hingegen bin schon immer ganz allein
いいや僕はずっと一人きりさ
iiya boku wa zutto hitori kirisa
Wenn wir uns sammeln und ein Sternbild bilden könnten
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
Wünscht man sich in der Nacht der Sternschnuppen einen Augenblick
星降る夜一瞬の願い事
hoshi furu yoru isshun no negaigoto
Das Funkeln, das Wackeln, das zitternde Signal
煌めいて揺らめいて震えてるシグナル
kirameite yurameite furueteru shigunaru
Wenn wir uns sammeln und ein Sternbild bilden könnten
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
So, dass man zum Himmel sieht, und auf uns zeigt
空見上げて指を差されるような
sora miagete yubi o sasareru youna
Lass die verbundenen Linien nicht los
繋いだ線ほどかないで
tsunaida sen hodokanaide
Egal wie blendend ich auch bin
僕がどんなに眩しくても
boku ga donnani mabushikute mo
Bald zeigt die Uhr acht Uhr
もうすぐ時計は8時
mousugu tokei wa hachiji
Am Nachthimmel sind unzählige Sterne
夜空に満天の星
yozora ni manten no hoshi
Es könnte sein, dass es da, wo sie sind, nicht mehr existiert
何億光年離れたところにはもうないかもしれない
nanoku kounen hanareta tokoro ni wa mou nai kamo shirenai
Der Mond ist schön und macht mich fast zum Weinen
月が綺麗で泣きそうになるのは
tsuki ga kireide naki sou ni naru no wa
Weil an einem Tag die Trennung kommen wird
いつの日にか別れが来るから
itsu no hi ni ka wakare ga kurukara
Wenn wir uns sammeln und ein Sternbild bilden könnten
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
Wie ein Komet, der als einsame Gedanken fliegt
彗星みたい流れる独り言
suisei mitai nagareru hitorigoto
Die verblassenden Nachbilder sind ein Prisma in der Mitternacht
消えていく残像は真夜中のプリズム
kieteiku zanzou wa mayonaka no purizumu
Wenn wir uns sammeln und ein Sternbild bilden könnten
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
Wenn ein sehnlicher Wunsch jemandem erreichen würde
切なる願い誰かに届いたら
setsunaru negai dareka ni todoitara
Kann ich mich ändern, auch wenn ich diese Nacht
変われるかな夜の口を
kawareru kana yoru no kuchi o
So nachzeichne wie ich es erlebe
なぞるようなこんな僕でも
nazoru youna konna boku demo
Weit entfernt haben wir uns getroffen
遥か彼方僕らは出会ってしまった
haruka kanata bokura wa deatteshimatta
Es ist Karma, deshalb begegnen wir uns immer wieder
カルマだから何度も出会ってしまうよ
karuma dakara nan do mo deatteshimauyo
Durch die Wolkenlücken
雲の隙間で
kumo no sukima de
Wenn wir uns sammeln und ein Sternbild bilden könnten
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
Lass uns die Nacht ausbreiten und Träumereien malen
夜広げて描こう絵空事
yoru hirogete egakou esoragoto
Nicht einmal der volle Mond, der die Dunkelheit erhellt
暗闇を照らすような満月じゃなくても
kurayami wo terasu youna mangetsu janakute mo
Deshalb möchte ich mich sammeln und ein Sternbild bilden
だから集まって星座になりたい
dakara atsumatte seiza ni naritai
So, dass wir bunte Lichter ausstrahlen
色とりどりの光放つような
irotoridori no hikari hanatsu youna
Lass die verbundenen Linien nicht los
繋いだ線ほどかないよ
tsunaida sen hodokanaiyo
Egal wie blendend du auch bist.
君がどんなに眩しくても
kimi ga donnani mabushikute mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kessoku Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: