Transliteración y traducción generadas automáticamente

Seiza Ni Naretara
Kessoku Band
Becoming a Constellation
Seiza Ni Naretara
Soon the clock will strike 6
もうすぐ時計は6時
mousugu tokei wa rokuji
Already there, the first star
もうそこに一番星
mou soko ni ichibanboshi
Wanting to blend into the night, stepping on shadows on the way back
影を踏んで夜に紛れたくなる帰り道
kage o funde yoru ni magiretaku naru kaerimichi
No matter how much I search
どんなに探してみても
donnani sagashitemite mo
There's only one star
ひとつしかない星
hitotsu shika nai hoshi
Shining so brightly from billions of light-years away
何億光年離れたところからあんなに輝く
nanoku kounen hanareta tokoro kara annani kagayaku
How nice, you're loved by everyone
いいな君はみんなから愛されて
iina kimi wa minna kara aisarete
Not me, I'm always alone
いいや僕はずっと一人きりさ
iiya boku wa zutto hitori kirisa
If I could become a constellation with you
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
A night of falling stars, a moment of wishes
星降る夜一瞬の願い事
hoshi furu yoru isshun no negaigoto
Sparkling, flickering, trembling signals
煌めいて揺らめいて震えてるシグナル
kirameite yurameite furueteru shigunaru
If I could become a constellation with you
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
Looking up at the sky, like being pointed at
空見上げて指を差されるような
sora miagete yubi o sasareru youna
Don't untangle the connected lines
繋いだ線ほどかないで
tsunaida sen hodokanaide
No matter how dazzling I may be
僕がどんなに眩しくても
boku ga donnani mabushikute mo
Soon the clock will strike 8
もうすぐ時計は8時
mousugu tokei wa hachiji
The night sky filled with stars
夜空に満天の星
yozora ni manten no hoshi
There might not be any more in the place billions of light-years away
何億光年離れたところにはもうないかもしれない
nanoku kounen hanareta tokoro ni wa mou nai kamo shirenai
The moon is beautiful, almost making me cry
月が綺麗で泣きそうになるのは
tsuki ga kireide naki sou ni naru no wa
Because someday, parting will come
いつの日にか別れが来るから
itsu no hi ni ka wakare ga kurukara
If I could become a constellation with you
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
Like a comet, flowing soliloquies
彗星みたい流れる独り言
suisei mitai nagareru hitorigoto
The fading afterimage is a midnight prism
消えていく残像は真夜中のプリズム
kieteiku zanzou wa mayonaka no purizumu
If I could become a constellation with you
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
If my earnest wish reaches someone
切なる願い誰かに届いたら
setsunaru negai dareka ni todoitara
Can I change, tracing the night's lips
変われるかな夜の口を
kawareru kana yoru no kuchi o
Even with someone like me
なぞるようなこんな僕でも
nazoru youna konna boku demo
Far away, we happened to meet
遥か彼方僕らは出会ってしまった
haruka kanata bokura wa deatteshimatta
It's karma, so we'll meet many times
カルマだから何度も出会ってしまうよ
karuma dakara nan do mo deatteshimauyo
In the gaps of the clouds
雲の隙間で
kumo no sukima de
If I could become a constellation with you
君と集まって星座になれたら
kimi to atsumatte seiza ni naretara
Let's draw out a dream on the wide night
夜広げて描こう絵空事
yoru hirogete egakou esoragoto
Not just a full moon that illuminates the darkness
暗闇を照らすような満月じゃなくても
kurayami wo terasu youna mangetsu janakute mo
So I want to become a constellation with you
だから集まって星座になりたい
dakara atsumatte seiza ni naritai
Shining with colorful lights
色とりどりの光放つような
irotoridori no hikari hanatsu youna
Don't untangle the connected lines
繋いだ線ほどかないよ
tsunaida sen hodokanaiyo
No matter how dazzling you may be
君がどんなに眩しくても
kimi ga donnani mabushikute mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kessoku Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: