Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 716
Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Train

boku no naka no kousoku ressha wa
kyou mo gatagata iinagara
yume to iu na no eki ni mukatte
hitasura hashitteru

yume ni mukatte hashiru no ka
sore tomo tochuu kusatte sabiru no ka
kono boku noru ressha wa okamainaku
kyou mo miryou hito wo saraidasu
naritai mono yaritai koto
kodomo no koro no yumemigokoro
sore wo nenryou shite hashiridasu
tochuugesha mukou nite kagirinaku
hashiru koto hashiri tsudzukeru hodo
yume ookiku kazu mo fueru mono
kippu kakareta "yume eki" no moji
fuan ni karare kasumu ittoki
"wasureruna" to ano kimochi sawagidasu
sono toki mata sharin wa mawaridasu
ressha iki saki wa jibun ni mieru
dakara koso boku wa boku de ireru

ugokidase boku no naka no
shounen no you na pyua na haato
tobidase boku no eki e
kusa kakiwake hashiridase

boku no naka no kousoku ressha wa
kyou mo furafura mainagara
yume to iu na no sora e mukatte
hitasura tondeyuku

yume miru kagiri reeru wa nobiru
kasoku suru tabi ni fuan mo yogiru
ima doko de doko e mukatteruka wa
wakaranakute ii yume tsumatteru
sashou inai jikokuhyou nai
jibun shidai aserazu kiou mon nai
na mo naki eki de tomaru mo yoshi
narasu kiteki de kyou owaru mo yoshi
toki ni wa saki no kurai tonneru
itsuka wa kanarazu hikari ga matteru
mayowase madowaseru kaze wo sake
jiyuu no sora nagame tasogare
tada yuyu to hashitteku
sono tsumini no omosa dare ga shitteru darou
demo kamawazu ototate tobitate yume no sora e

aru asa boku no uwasa
yuugata warui uwasa
sousa boku no seisa
demo ki ni sezu susundeku

aru asa boku no uwasa
yuugata warui uwasa
sousa boku no seisa
demo ki ni sezu susundeku

ugokidase boku no naka no
shijin no you na kiza na haato
tobidase boku no sora e
kumo kakiwake tondeyuke

kasoku suru tame ni mae wo muite
yuuwaku no kaze ni me wo sorashite
hanabira wo mai chirashite susunde yuku
tada hitasura hitasura ni
ima yume to iu na no eki e
na no sora e

ugokidase boku no naka no
shounen no you na pyua na haato
tobidase boku no eki e
kusa kakiwake hashiridase

ugokidase boku no naka no
shijin no you na kiza na haato
tobidase boku no sora e
kumo kakiwake tondeyuke

Train

Inside me, a high-speed train
Is rattling along today too
Heading towards the station called "Dream"
I’m just running full speed ahead

Am I running towards a dream
Or is it just rotting away on the way?
This train I’m on, it doesn’t care
Today too, it sweeps away the strange people
What I want to be, what I want to do
The dreams I had as a kid
Fueling me, I take off
The train keeps running endlessly ahead
The more I run, the more my dreams grow
The ticket reads "Dream Station"
Pulled by anxiety, it gets hazy
That feeling of "don’t forget" stirs up
And at that moment, the wheels start turning
The destination of the train is clear to me
That’s why I can be myself

Get moving, inside me
A boyish, pure heart
Take off towards my station
And dash through the grass

Inside me, a high-speed train
Is swaying back and forth today too
Heading towards the sky called "Dream"
I’m just soaring away

As long as I dream, the rails stretch on
With every acceleration, anxiety creeps in
I don’t know where I’m headed right now
But it’s okay, I’m stuck in a dream
No schedule, no timetable
I won’t rush, there’s no need to worry
Stopping at a nameless station is fine
Ending today with the sound of the bell is fine
Sometimes there’s a dark tunnel ahead
But surely, there’s light waiting
Let the wind confuse and mislead
Gazing at the free sky at dusk
Just running and running
Who knows the weight of that end?
But I don’t care, I’ll fly into the dream sky

One morning, there’s a rumor about me
In the evening, a bad rumor
Yeah, it’s my fault
But I keep moving forward without a care

One morning, there’s a rumor about me
In the evening, a bad rumor
Yeah, it’s my fault
But I keep moving forward without a care

Get moving, inside me
A poet’s delicate heart
Take off towards the sky
And soar through the clouds

To accelerate, I look ahead
With my eyes drawn to the tempting wind
Petals scatter as I move forward
Just relentlessly, relentlessly
Now, heading to the station called "Dream"
To that sky

Get moving, inside me
A boyish, pure heart
Take off towards my station
And dash through the grass

Get moving, inside me
A poet’s delicate heart
Take off towards the sky
And soar through the clouds.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección