Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natsu no Omoide
Ketsumeishi
Recuerdos de Verano
Natsu no Omoide
Recuerdos de verano, tomados de la mano caminamos por el paseo marítimo
なつのおもいで てをつないであるいたかいがんせん
Natsu no omoide te o tsunaide aruita kaigansen
Subimos al coche y nos dirigimos a aquel día de verano
くるまえのりこんでむかったあのなつのひ
Kuruma e nori konde mukatta ano natsu no hi
Qué recuerdos tan vivos, siento esta temporada
なんておもいだしてかんじるこのきせつが
Nante omoi dashite kanjiru kono kisetsu ga
Cada vez que lo recuerdo
くるたびおもいだしてる
Kuru tabi omoi dashiteru omoi daseru
Vacaciones de verano, sin planificación desde temprano hasta la hora de la cena
なつのれんきゅう はやめからけいかくたてせいたくなしゅうごうじかん
Natsu no renkyuu hayame kara keikaku tate seitaku na shuugou jikan
Perdiendo el tiempo en un libro de verano 'jugador', jugando sin preocupaciones desde la mañana
じかんにるうずなじしょう「あそびにん」あそびながらぐらぐらせずあさから
Jikan ni ruuzu na jishou "Asobinin" Asobi nagara guragura sezu asa kara
La tienda de campaña está lista, el clima es perfecto para un viaje de verano
てんこはかんりょう てんきはりょうこうむかうさきなつならではのりょこう
Tenko wa kanryou tenki wa ryoukou mukau saki natsu nara de wa no ryokou
Mejor que en la montaña, definitivamente en la playa, solo con la mejor música groove
やまかわよりやっぱうみたんじょ こんごうでさいこうにグルーヴィンなおとおんがくだけ
Yama kawa yori yappa umi tanjo kongou de saikou ni groov'in na oto ongaku dake
El sol brilla en el coche, el ánimo está al máximo
がんばんくるまにてらすひはさんさんやるきはまんまん
Ganban kuruma ni terasu hi wa sansan yaru ki wa manman
Porque inflamos el balón de playa hasta llegar al coche, la cabeza da vueltas
なぜならくるまでビーチボールふくらまし あたまくらくら
Naze nara kuruma de beachball fukuramashi atama kurakura
Abriendo la ventana, el aire acondicionado es demasiado frío, sudando mientras nos reímos
まどをあけきるクーラーつらすぎるほどのあつさかんじながら
Mado o ake kiru cooler tsura sugiru hodo no atsusa kanji nagara
Un día de verano que pasó demasiado rápido
だらだらあせながしわらいながすぎたなつのひ
Daradara ase nagashi warai naga sugoshita natsu no hi
Recuerdos de verano, tomados de la mano caminamos por el paseo marítimo
なつのおもいで てをつないであるいたかいがんせん
Natsu no omoide te o tsunaide aruita kaigansen
Subimos al coche y nos dirigimos a aquel día de verano
くるまえのりこんでむかったあのなつのひ
Kuruma e nori konde mukatta ano natsu no hi
Qué recuerdos tan vivos, siento esta temporada
なんておもいだしてかんじるこのきせつが
Nante omoi dashite kanjiru kono kisetsu ga
Cada vez que lo recuerdo
くるたびおもいだせてる
Kuru tabi omoi daseteru
Atrapados por la brisa marina, una vista hermosa nos lleva a la playa
しおかぜにかかれすはらしいながめみにいくつれときのあうなかまで
Shiokaze ni kakare suharashii nagame mi ni iku tsureto ki no au nakama de
Si te gusta, golpea tu cuerpo frío con un látigo, hacia el mar o la montaña
すきあらばさむりなからだにむちうちむかううみやまかわ
Suki arabasa muri na karada ni muchiuchi mukau umi yama kawa
Desde el coche hasta la playa, las chicas guapas se ponen a bailar a nuestro lado
くるまからもうみぱんせんとうたいせいばんたんうすぎギャルによこめうずきだすよこで
Kuruma kara mo umi pan sentou taisei bantan usugi gyaru ni yokome uzuki dasu yoko de
Sacamos cerveza, bebemos de inmediato, nos tambaleamos, bailamos de lado
とりだすビールすぐのみだすしよろけだすよこでおどりだすし
Tori dasu biiru sugu nomi dasu shi yoroke dasu yoko de odori dasu shi
Es hora de quitarse la ropa, tú eres el tipo de música
たいむですぬぎなさいあなたたいぷです
Taimu desu nuginasai anata taipu desu
Qué tontería y bromas para las chicas de allá
なんておのろけなおとぼけをそこのギャルにおとどけ
Nante onoroke na otoboke o soko no gyaru ni otodoke
Luchando para llegar a la casa de un amigo, la historia de un amor divertido
てきやにつまりうちあがるはなびあわいものがたりはたのしいばかり
Teki ya ni tsumari uchi agaru hanabi awai monogatari wa tanoshii bakari
Las olas arrastran la arena, sabiendo que el verano está llegando a su fin
さざなみすなほうじさらってゆくなつのおわりをわかっている
Saza nami suna houji saratte yuku natsu no owari o wakatteiru
No se trata de lo que queda, sino de lo que queda en los recuerdos de verano
のこるのではなくのこすのであるなつのおもいではここにもある
Nokoru node wa naku nokosu node aru natsu no omoide wa koko nimo aru
Recuerdos de verano, tomados de la mano caminamos por el paseo marítimo
なつのおもいで てをつないであるいたかいがんせん
Natsu no omoide te o tsunaide aruita kaigansen
Subimos al coche y nos dirigimos a aquel día de verano
くるまえのりこんでむかったあのなつのひ
Kuruma e nori konde mukatta ano natsu no hi
Qué recuerdos tan vivos, siento esta temporada
なんておもいだしてかんじるこのきせつが
Nante omoi dashite kanjiru kono kisetsu ga
Cada vez que lo recuerdo
くるたびおもいだせる
Kuru tabi omoi daseru
Sin importar cuántos veranos pasen, las olas azules no cambian
いくつなつをはしりぬけてもかわらないあおいなみのむれ
Ikutsu natsu o hashiri nuketemo kawaranai aoi nami no mure
El viento marino sopla, la canción del viejo amor resuena, ahora es un sueño de verano
なみかぜかかれひびくふるいこいのうたもいまではまなつのゆめ
Namikaze kakare hibiku furui koi no uta mo ima dewa manatsu no yume
Recordando cuando nos encontramos en la playa al atardecer, el sol dorado brillaba
おもいだすふたりとおったなぎさゆうひでこがねいろにかがやいた
Omoi dasu futari tootta nagisa yuuhi de koganeiro ni kagayaita
Caminando por la orilla con una brisa fresca, dibujamos corazones en la arena bajo la luz de la luna
よかぜまうはまべをあるくときはつきあかりのもとできすをした
Yokaze mau hamabe o aruku toki wa tsuki akari no moto de kisu o shita
Te gustaba el verano, algún día, juntos fuimos al mar y desde entonces
きみがなつがすきでいつかのりでたしかうみへいってからそのまま
Kimi ga natsu ga suki de itsuka nori de tashika umi e itte kara sono mama
Tu piel bronceada mostraba una sonrisa, cautivado por ti y el mar
やけたはだからみせたえがおにきみとうみのとりこに
Yaketa hada kara miseta egao ni kimi to umi no toriko ni
Desde entonces, el tiempo ha pasado, mirando las fotos que tomamos juntos
あれからつきひながれてよりそいわらったしゃしんをながめて
Arekara tsukihi nagarete yorisoi waratta shashin o nagamete
En la playa, recordando los sueños de uno y dos, mirando hacia atrás en esos recuerdos de verano
はまべでひとりふたりのゆめほどいてふりかえるあのなつのおもいで
Hamabe de hitori futari no yume hodoite furi kaeru ano natsu no omoide
Recuerdos de verano, tomados de la mano caminamos por el paseo marítimo
なつのおもいで てをつないであるいたかいがんせん
Natsu no omoide te o tsunaide aruita kaigansen
Subimos al coche y nos dirigimos a aquel día de verano
くるまえのりこんでむかったあのなつのひ
Kuruma e nori konde mukatta ano natsu no hi
Qué recuerdos tan vivos, siento esta temporada
なんておもいだしてかんじるこのきせつが
Nante omoi dashite kanjiru kono kisetsu ga
Cada vez que lo recuerdo
くるたびおもいだせる
Kuru tabi omoi daseru
Pasando un día de verano solo
ひとりだけですごすなつのひに
Hitori dake de sugosu natsu no hi ni
(Recuerdo ese día de verano)
(なつのひあのときおもいだすばめん)
(Natsu no hi ano toki omoi dasu bamen)
Cuando miro hacia atrás
ふりかえるとき
Furi kaeru toki
Simplemente al girar, vuelvo a recordar ese día de verano y sus historias
くるだけでまたおもいだしてくなつのひものがたり
Kuru dake de mata omoi dashiteku natsu no hi monogatari
Solo sigue aumentando
またふえてゆくだけ
Mata fuete yuku dake
Recuerdos de verano, tomados de la mano caminamos por el paseo marítimo
なつのおもいで てをつないであるいたかいがんせん
Natsu no omoide te o tsunaide aruita kaigansen
Subimos al coche y nos dirigimos a aquel día de verano
くるまえのりこんでむかったあのなつのひ
Kuruma e nori konde mukatta ano natsu no hi
Qué recuerdos tan vivos, siento esta temporada
なんておもいだしてかんじるこのきせつが
Nante omoi dashite kanjiru kono kisetsu ga
Cada vez que lo recuerdo
くるたびおもいだせる
Kuru tabi omoi daseru
El final es inevitable, el verano no volverá
おわりはかないなつはまたない
Owari hakanai natsu wa matanai
Pero estos recuerdos de verano no desaparecerán
だがなつえのこのおもいはやまない
Daga natsu eno kono omoi wa yamanai
El calor insoportable me hace recordar
つらすぎるあつさおもいだすはずさ
Tsura sugiru atsusa omoi dasu hazu sa
Lejos de aquí, el verano volverá
はるかいやまたまたらなつだ
Haruka iya mata mattara natsu da
Si el verano se convierte en otoño, ¿qué pasará?
なつからあきってだったらなに
Natsu kara aki tte dattara nani?
Solo esperando historias de verano, solo recuerdos
なつものがたりをまつものばかり
Natsu monogatari o matsu mono bakari
¿Puedes recordar? Pronto, sin duda
おもいだせる?おもいかげるまもなく
Omoi daseru? Omoi kageru ma mo naku
Nos encontraremos de nuevo en verano
おれらまたなつにあえる
Orera mata natsu ni aeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: