Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tomodachi
Ketsumeishi
Tomodachi
ずっと友達だが時は立ちZutto tomodachi da ga toki wa tachi
変わりゆく街の中で共に育ちKawari yuku machi no naka de tomo ni sodachi
(この街から力ため一からの)(Kono machi kara chikara tame ichi kara no)
(スタートを切った君に幸あれ)(Sutaato o kitta kimi ni sachi are)
ずっと友達だが時は立ちZutto tomodachi da ga toki wa tachi
離れた街と街で別々の道Hanareta machi to machi de betsu betsu no michi
(選り択られランダムされた人生を)(Erandari Random sareta jinsei o)
(共に生きてる君に幸あれ)(Tomo ni ikiteru kimi ni sachi are)
あれからいくつかの年Are kara ikutsuka no toshi
重ねていつの日か過ぎてた日々Kasanete itsuno hi ka sugiteta hibi
意味もなく語り明かした公園のImi mo naku katari akashita koen no
鉄棒も今じゃ小さく見えTetsubou mo ima ja chiisaku mie
見えてたあの山の向こうもMieteta ano yama no mukou mo
今じゃマンションだらけコンクリートIma ja manshon darake konkuriito
ゆっくりと流れた時間気づかぬうちに過ごしたYukkuri to nagareta jikan kizukanu uchi ni sugoshita
未完成の期間じたばたしながらもMikansei no kikan jitabata shina gara mo
見たままのものを信じた そして笑ったMita mama no mono o shinjita soshite waratta
あの頃の立ち街から離れても変わらずAno goro no dachi machi kara hanaretemo kawarazu
同じ気持ちで変わらずこの街でOnaji kimochi de kawarazu kono machi de
また出会ったならその足でMata deatta nara sono ashi de
さらに変わった街見つめながらSara ni kawatta machi mitsume nagara
語り明かそうあの頃の気持ちでKatari akasou ano goro no kimochi de
俺らは出会って何年立ってんだっけ?Orera wa deatte nannen tatten dakke?
もどかしい歩み先をそこらに大人にModokashii hokosaki o sokora ni otona ni
ぶつけ合いお互い押し割りながら大人にButsuke ai otagai oshiwari nagara otona ni
なった今わかった今俺たちは友達Natta ima wakatta ima oretachi wa tomodachi
歴史の寝息と共に変わる景色Rekishi no neiki to tomo ni kawaru keshiki
懐かしい街なら見渡しは立ち待ちにあちらにNatsukashii machi narami wa tachimachi ni achira ni
育った街から果て立った立ちでもSodatta machi kara hate tatta dachi demo
変わらない気持ちそれこそが命Kawaranai kimochi sore koso ga inochi
あれから何年汗ばらまいてArekara nannen ase baramaite
お前らはまだ走り続けてるだろうOmaera wa mada hashiri tsuzuketeru darou
常に前上見てる決めるMy WayのTsune ni mae ue miteru kimeru My Way no
気持ちで祈りそれが愛しいKimochi de inori sore ga itoshii
離れても耐えて息様にやられてHanarete mo taete iki sama ni yararete
友と共に昇り出して本物の男にTomo to tomo ni nobori dashite honnmono no otoko ni
なる日わかる日までが友に変わる日Naru hi wakaru hi made ga tomo ni kawaru hi
なあそうだろう? そうなろうまた会おう笑ってNaasou darou? Sou narou mata aou waratte
ずっと友達だが時は立ちZutto tomodachi da ga toki wa tachi
変わりゆく街の中で共に育ちKawari yuku machi no naka de tomo ni sodachi
(この街から力ため一からの)(Kono machi kara chikara tame ichi kara no)
(スタートを切った君に幸あれ)(Sutaato o kitta kimi ni sachi are)
ずっと友達だが時は立ちZutto tomodachi da ga toki wa tachi
離れた街と街で別々の道Hanareta machi to machi de betsu betsu no michi
(選り択られランダムされた人生を)(Erandari Random sareta jinsei o)
(共に生きてる君に幸あれ)(Tomo ni ikiteru kimi ni sachi are)
変わりゆく街の中で時立ちKawari yuku machi no naka de toki tachi
思い思い形にして旅立ちOmoi omoi katachi ni shite tabi tachi
もう覚えたのか景色見上げた空Mou mnareta noka keshiki miageta sora
いつの間にか星の数減った夜空Itsunomanika hoshi no kazu hetta yozora
遠くどこにいるだろうか友はTooku doko ni iru darouka tomo wa
届くほどに声上げた「ここだ!Todoku hodo ni koe ageta "Koko da!"
あの日から時の流れの中Ano hi kara toki no nagare no naka
あの街はどこか思い出置いたままAno machi wa dokoka omoide oita mama
気付かず忘れることもあるだろうがKizukazu wasureru koto mo aru darou ga
あの頃から見れば共に育ち大人Ano goro kara mireba tomo ni sodachi otona
共に流した涙乾いてますか?Tomo ni nagashita namida kawaite masuka?
俺ら別々の道進む進めば明日が俺らを作るOrera betsubetsu no michi susumu susumeba ashita ga orera o tsukuru
変わってく中変わらないものもあるからKawatteku naka kawaranai mono mo aru kara
常に胸に君に夢にTsune ni mune ni kimi ni yume ni
誰彼と別れ重ねDare kare to wakare kasane
それぞれと耐え離れSorezore to tae hanare
道の日に向かって走り出す道乗りMichi no hi ni mukatte hashiri dasu michi nori
に遠く届くお互いなぎ道乗り一途に遠く届く互い長い道乗りni tooku todoku otagai nagi michi nori Ichizu ni tooku todoku tagai nagai michi nori
誰彼と別れ重ねDare kare to wakare kasane
それぞれと耐えSorezore to tae hanare
いつくつもの出会いは理屈ない願いお前Itsu kutsu mono deai wa rikutsu nai negai omae
俺の財産だとここに書いたんだOre no zaisan dato koko ni kaitanda
新たなる旅立ちの前に君の思いをArata naru tabi tachi no mae ni kimi no omoi o
(いつか話せよまた会ったなら)(Itsuka hanase yo mata atta nara)
(すべて話せよまた会ったなら)(Subete hanase yo mata atta nara)
また新たなその気持ちを胸にMata arata na sono kimochi o mune ni
走り出す君の思いをHashiri dasu kimi no omoi o
(いつか話せよまた会ったなら)(Itsuka hanase yo mata atta nara)
(すべて話せよまた会ったなら)(Subete hanase yo mata atta nara)
今お前が不安に思うことIma omae ga fuan ni omou koto
(いつか話せよまた会ったなら)(Itsuka hanase yo mata atta nara)
(すべて話せよまた会ったなら)(Subete hanase yo mata atta nara)
今思えば不安だったあの頃Ima omoeba fuan datta ano goro
(いつか話せよまた会ったなら)(Itsuka hanase yo mata atta nara)
(すべて話せよまた会ったなら)(Subete hanase yo mata atta nara)
Uh...YeahUh...Yeah
(いつか話せよまた会ったなら)(Itsuka hanase yo mata atta nara)
(すべて話せよまた会ったなら)(Subete hanase yo mata atta nara)
Uh...YeahUh...Yeah
(いつか話せよまた会ったなら)(Itsuka hanase yo mata atta nara)
(すべて話せよまた会ったなら)(Subete hanase yo mata atta nara)
Amigos
Siempre fuimos amigos pero el tiempo pasa
Crecimos juntos en una ciudad que cambia
(Desde esta ciudad, te deseo suerte en empezar de cero)
(Aquellos que se aventuran, que tengan fortuna)
Siempre fuimos amigos pero el tiempo pasa
Caminamos por calles separadas en ciudades distintas
(Viviendo juntos una vida elegida al azar)
(Que aquellos que comparten esta vida tengan suerte)
Después de varios años desde entonces
Pasaron los días sin sentido que pasamos juntos
El columpio del parque donde hablábamos sin razón
Ahora parece pequeño
El monte que veíamos al otro lado
Ahora está lleno de edificios de concreto
Pasamos el tiempo sin darnos cuenta
A pesar de los momentos incompletos
Creímos en lo que veíamos y reímos
Aunque nos alejamos de aquella ciudad de antaño
Nuestros sentimientos siguen iguales
Si nos encontramos de nuevo en esta ciudad
Miraremos juntos la ciudad que ha cambiado
Recordando aquellos tiempos
¿Cuántos años han pasado desde que nos conocimos?
Caminamos frustrados hacia la adultez
Chocando y empujándonos mutuamente
Ahora entendemos que somos amigos
Los paisajes cambian con la historia
Si miramos hacia la ciudad nostálgica, esperamos
Aunque nos alejemos de la ciudad donde crecimos
Nuestros sentimientos no cambian, eso es lo que importa
Desde entonces, ¿cuántos años han pasado sudando?
Seguramente siguen corriendo
Siempre mirando hacia adelante, decididos en nuestro camino
Rezando con ese sentimiento, eso es lo que amamos
Aunque estemos separados, resistimos y seguimos adelante
Ascendiendo con amigos para convertirnos en verdaderos hombres
El día en que entendamos será el día en que nuestros amigos cambien
¿No es así? Así será, nos veremos y reiremos juntos
Siempre fuimos amigos pero el tiempo pasa
Crecimos juntos en una ciudad que cambia
(Desde esta ciudad, te deseo suerte en empezar de cero)
(Aquellos que se aventuran, que tengan fortuna)
Siempre fuimos amigos pero el tiempo pasa
Caminamos por calles separadas en ciudades distintas
(Viviendo juntos una vida elegida al azar)
(Que aquellos que comparten esta vida tengan suerte)
El tiempo pasa en una ciudad que cambia
Cada uno emprende su propio viaje
¿Ya recuerdas? Mirábamos el cielo estrellado
Y sin darnos cuenta, las estrellas desaparecieron
¿Dónde estarán nuestros amigos?
¡Aquí estoy! Gritamos para que nos escuchen
Desde aquel día, la ciudad quedó en nuestros recuerdos
A veces olvidamos sin querer
Pero desde entonces, crecimos juntos y nos hicimos adultos
¿Siguen secas las lágrimas que derramamos juntos?
Cada uno sigue su camino, avanzando hacia el futuro
En medio de los cambios, hay cosas que no cambian
Siempre llevamos en el corazón nuestros sueños
Separándonos de otros una y otra vez
Resistiendo y soportando cada despedida
Corremos hacia el camino del mañana
Llegando lejos, remando juntos
Cada uno en su largo camino
Separándonos de otros una y otra vez
Resistiendo y soportando cada despedida
Cada encuentro sin razón es un tesoro
Que guardé aquí
Antes de emprender un nuevo viaje
(Llegará el día en que podamos hablar si nos encontramos de nuevo)
(Habla de todo si nos volvemos a ver)
Llevando esos nuevos sentimientos en el corazón
Emprende tu viaje
(Llegará el día en que podamos hablar si nos encontramos de nuevo)
(Habla de todo si nos volvemos a ver)
Lo que te preocupa ahora
(Llegará el día en que podamos hablar si nos encontramos de nuevo)
(Habla de todo si nos volvemos a ver)
Recuerda cuando todo te preocupaba
(Llegará el día en que podamos hablar si nos encontramos de nuevo)
(Habla de todo si nos volvemos a ver)
Uh... Sí
(Llegará el día en que podamos hablar si nos encontramos de nuevo)
(Habla de todo si nos volvemos a ver)
Uh... Sí
(Llegará el día en que podamos hablar si nos encontramos de nuevo)
(Habla de todo si nos volvemos a ver)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: