Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 395

Mongen yaburi

Ketsumeishi

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Mongen yaburi

Hajimete deatta no wa tobi notta densha no DOA no soba
Yureru shanai, tonari, kata ga atatta sugu sama tonari ni ore wa ayamatta
Tama ni mikakeru majime sou na ko hanashi kakete miru to najime souna ko
Kaiwa kawawasu no hajimete souzou to kawarazu no majime de
Tori tome no nai hanashi bakari yaya akai kao wa tada fuku bakari
Ukanai kao no oku ni aru sono kokoro nozoko uto omoi takunaru
Itsushika ore mo ki ni natteiru sonna wake nai
Ore mo iji hatte iru motto hanasetara ii no ni
Soto ni dereba motto tanoshii no ni

*Tsure dashi te ageru yoru no DEETO
Ii ja nai? Douse imi ga nai kimeru mongen wa ore to kimi ja nai?
Koe sasete ageru PAPA no GEETO
Ii ja nai? Douse imi ga nai kimeru jouken wa ore to

Hajimete deatta no wa tobi notta densha no DOA no soba
Guuzen yosooi onaji sharyou nori komi kimi odoroi ta kao
Nee~ doko ka ikou! Iyare in naito...nanji? Kuji ni wa ie ni
Itsumo no you ni kotowaru no kai? Sabishige na kao no wake ga shiri tai
Ore ga kimi no kao nozoki komu kimi wa komari sotto utsumuku
Ore ga makezu hohoemi kakeru kimi ha warai sotto unazuku
Sou ko nakya kono yo no naka kimi ga shira nai koto bakari nara
So~ kokara kokoro no naka goto kimi to tomo ni yoru no naka

*Repeat

Hajimete deatta no wa tobi notta densha no DOA no soba
Demo kyou wa futari kiri kimi to no hanashi de mochi kiri no mama
Kimi ga itta koto no nai you na tokoro he ore ga kimi wo tsure sari takute
Konya wa kaesa naize PAPA no moto ni wa modore naize nara
Isso no koto hame ha ushi PAPA no kowai kao mo oite oide
Oide tsuredashite ageru te to te tsunai de nigeru
Kono mama ja kimi wa ojou-sama no mama kareshi wa PAPA to MAMA
Naraisso kaera naide naraba zutto ore no soba de

*Repeat

Hajimete deatta no wa tobi notta densha no DOA no soba
Motto hanasetara ii no ni soto ni dereba motto tanoshii no ni

Hajimete deatta no wa tobi notta densha no DOA no soba
Itsumono you ni kotowaru no kai? Sabishige na kao no wake ga shiri tai

Hajimete deatta no wa tobi notta densha no DOA no soba
Konya wa kaesa naize PAPA no moto ni wa modore naize

Hajimete deatta no wa tobi notta densha no DOA no soba...

El primer encuentro en la puerta del tren volador

Nos conocimos por primera vez junto a la puerta del tren volador
Al lado de la puerta de un tren que saltaba
El hombro de al lado temblaba, me equivoqué de inmediato
A veces, una chica seria que parece honesta, cuando intento hablar, parece que se está esforzando
Es la primera vez que intercambiamos palabras, siempre serios y sin cambios
Solo conversaciones sin fin, un rostro ligeramente sonrojado solo habla de ropa
Detrás de esa cara inexpresiva, se esconde un corazón que late fuerte
Sin darme cuenta, también me preocupa, no hay razón para eso
También estoy tercamente decidido, sería mejor si pudiera hablar más
Si saliera, sería más divertido

*Te llevaré a una cita nocturna
¿No está bien? De todos modos, no tiene sentido, ¿la línea divisoria no soy yo y tú?
Te haré escuchar la canción de papá
¿No está bien? De todos modos, no tiene sentido, ¿las condiciones no son conmigo?

Nos conocimos por primera vez junto a la puerta del tren volador
Por casualidad, subimos al mismo vagón, tu rostro estaba sorprendido
Oye, ¿a dónde vamos? ¡Qué fastidio... qué hora es? A las nueve, a casa
¿Siempre rechazas como de costumbre? Quiero saber la razón de esa cara solitaria
Miro furtivamente tu rostro, te sonrojas suavemente
No me rindo, te sonrío, tú te ríes y asientes suavemente
Si no haces esto, si todo lo que haces en este mundo es no saber
Entonces, desde aquí, todo dentro de mi corazón, pasar la noche contigo

*Repetir

Nos conocimos por primera vez junto a la puerta del tren volador
Pero hoy estamos solos, hablando contigo, manteniendo la compostura
Quiero llevarte a un lugar donde parezca que nunca has estado
Esta noche no te vayas, no vuelvas al lado de papá
Es mejor dejar de lado las cosas, incluso la cara aterradora de papá
Ven, te llevaré de la mano y escaparemos juntos
Así, ¿te convertirás en una princesa? Novio con papá y mamá
Si no vuelves, siempre estaré a tu lado

*Repetir

Nos conocimos por primera vez junto a la puerta del tren volador
Sería mejor si pudiera hablar más, sería más divertido si saliera

Nos conocimos por primera vez junto a la puerta del tren volador
¿Siempre rechazas como de costumbre? Quiero saber la razón de esa cara solitaria

Nos conocimos por primera vez junto a la puerta del tren volador
Esta noche no te vayas, no vuelvas al lado de papá

Nos conocimos por primera vez junto a la puerta del tren volador...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección