Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 413

Tabibito

Ketsumeishi

Letra

Viajero

Tabibito

Viajando solo
たびだってひとりになって
Tabidattte hitori ni natte

Comenzando y volviéndome solitario
ふみだしてこどくになって
Fumidashite kodoku ni natte

Libre como un pájaro
とりのようにじゆうになって
Tori no you ni jiyuu ni natte

De pie en la colina, soplando en el viento
おかにたってかぜにふかれて
Oka ni tatte kaze ni fukarete

Sin rendirme, siguiendo caminando
あきらめずにずっとあるいて
Akiramezuni zutto aruite

Sin rendirme, sonriendo adecuadamente
あきらめずにちゃんとわらってゆこう
Akiramezu ni chanto waratte yukou

Mi propio viaje
ぼくだけのありのままのたびへ
Boku dake no arinomama no tabi e

Empujado por el viento en contra, dando pasos ligeros
おいかぜだかれかるくふみだす
Oikaze dakare karuku fumidasu

Enfrentando el futuro, revelando mi verdadero yo
むきあうみらいじぶんうちだす
Mukiau mirai jibun uchidasu

Esta vez, el destino invisible
このたびはみえぬさきが
Kono tabi wa mienu saki ga

Es por eso que avanzo, la victoria está en avanzar
だからこそふみだすかちが
Dakarakoso fumidasu kachi ga

¿Alcanzar? ¿Escapar? A veces, profundamente
とどく?とおのく?たまにおのおく
Todoku? toonoku? tamani ono oku

Empujado por el viento, mirando más allá
かぜにおされてそのさきのぞく
Kaze ni osarete sono saki nozoku

Todos están viajando por la vida
ひとはみんなじんせいたびしてる
Hito wa minna jinsei tabishiteru

Cada uno sale a la ciudad que eligió
それぞれがえらんだまちにでる
Sorezore ga eranda machi ni deru

Hacia un viaje sin fin
とおくはてないたびへ
Tooku hatenai tabi e

Vamos, sin detenernos
ゆこうとまることなしで
Yukou tomaru koto nashi de

Seguro que algo brillará
なにかあるきっとかがやきます
Nanika aru kitto kagayaki masu

Si crees, seguramente brillará
しんじればかならずかがやきだす
Shinjireba kanarazu kagayaki dasu

El mañana que está más allá de la mano extendida
のばしたてのさきあるあすは
Nobashita te no saki aru asu wa

¿Qué hay más allá de los ojos cansados?
こらしためのさきなにあるか
Korashita me no saki nani aruka?

Confía en el viento, despeja el camino
かぜまかせはねまわれ
Kaze makase hanemaware

El futuro que viene, ¡abróchate!
このさきの未来よはれわたれ
Kono saki no mirai yo harewatare

Ahora, convirtiéndome en un niño, en un pájaro
いまこどもになってとりになって
Ima kodomo ni natte tori ni natte

Debería poder volar por el cielo
そらもとべるはずだよ
Sora mo toberu hazu dayo

Ahora, abriendo el mapa, hacia el futuro
いまちずをひらいてすすむみらいへ
Ima chizu wo hiraite susumu mirai e

Hacia un viaje lleno de esperanza
きぼうのあるたびへ
Kibou no aru tabi e

Ahora, siendo libre, siendo yo
いまじゆうになってぼくになって
Ima jiyuu ni natte boku ni natte

Porque puedo ir a cualquier lugar
どこまでもゆけるから
Dokomademo yukeru kara

Ahora, esculpiéndome a mí mismo
いまぼくをえがいて
Ima boku wo egaite

Incluso convertirme en un viajero no es malo
たびびとになるのもわるくない
Tabibito ni naru nomo warukunai

Siempre sopla el viento, sin cambiar
いつもとかわらずふくかぜ
Itsumo to kawarazu fuku kaze

Sin decir nada, hasta lejos
かたることもなくとおくまで
Kataru koto mo naku tooku made

Hoy también, porque miramos un futuro invisible
きょうもぼくらはみえないあすをのぞくから
Kyou mo bokura wa mienai asu wo nozoku kara

En varias formas, el futuro espera
いろいろなかたちでみらいがまつ
Iroiro na katachi de mirai ga matsu

Sosteniendo cada uno un sueño, aquí estamos de pie
それぞれゆめをかかえここにたつ
Sorezore yume wo kakae koko ni tatsu

Con esos pies, vamos, hacia un viaje
そのあしでさあたびへ
Sono ashi de saa tabi e

Aunque no haya respuestas deseadas
のぞんだこたえがなくても
Nozonda kotae ga nakutemo

Y si los errores son correctos
そしてあやまちがただしいのか
Soshite ayamachi ga tadashii no ka

Ahora no lo sé
いまぼくにはわからないが
Ima boku ni wa wakaranai ga

Si no temes, entenderás
おそれずいけばわかるさ
Osorezu ikeba wakaru sa

Si crees, algo cambiará
しんじていけばなにかかわるさ
Shinjite ikeba nanika kawaru sa

Como las nubes que van libremente por el cielo
きままにそらをゆくくものように
Kimama ni sora wo yuku kumo no you ni

Como el agua que fluye libremente
じゆうにながれるみずのように
Jiyuu ni nagareru mizu no you ni

Viviendo, también nosotros
いきてるからこそぼくらも
Ikiteru karakoso bokura mo

Confiamos en el viento, hacia nuestro propio viaje
かぜにまかせそれぞれのたびへ
Kaze ni makase sorezore no tabi e

Ahora, convirtiéndome en un niño, en un pájaro
いまこどもになってとりになって
Ima kodomo ni natte tori ni natte

Debería poder volar por el cielo
そらもとべるはずだよ
Sora mo toberu hazu dayo

Ahora, abriendo el mapa, hacia el futuro
いまちずをひらいてすすむみらいへ
Ima chizu wo hiraite susumu mirai e

Hacia un viaje lleno de esperanza
きぼうのあるたびへ
Kibou no aru tabi e

Ahora, siendo libre, siendo yo
いまじゆうになってぼくになって
Ima jiyuu ni natte boku ni natte

Porque puedo ir a cualquier lugar
どこまでもゆけるから
Dokomademo yukeru kara

Ahora, esculpiéndome a mí mismo
いまぼくをえがいて
Ima boku wo egaite

Incluso convertirme en un viajero no es malo
たびびとになるのもわるくない
Tabibito ni naru nomo warukunai

Yendo hacia un destino, vagando
ゆくあてさまよって
Yuku ate samayotte

Hasta que entiendas, hasta que te pierdas
わかるまでまよって
Wakaru made mayotte

Eligiendo por ti mismo incluso en un viaje de caminos desconocidos
まわりみちばかりのたびでもじぶんでえらんで
Mawari michi bakari no tabi demo jibun de erande

Preocupándote solo, preocupándote noche y día
なやむだけなやんでnight & day
Nayamu dake nayande night & day

Preocupándote, preocupándote, preocupándote yendo
なやんでなやんでなやんでゆく
Nayande nayande nayande yuku

En medio de los días que cambian hacia el futuro
ぼくらはみらいへかわりゆくひびのなかで
Bokura wa mirai e kawari yuku hibi no naka de

Abriendo la puerta hacia el mañana, saliendo en un viaje sin fin
あすへのとびらをひらいてあてのないたびにでる
Asu e no tobira wo hiraite ate no nai tabi ni deru

En medio del tiempo que no se detiene hacia nuestro futuro
ぼくらのみらいへとまらないときのなかで
Bokura no mirai e tomaranai toki no naka de

Convertirnos en viajeros libres no es malo
じゆうなたびびとになっていくのもわるくない
Jiyuu na tabibito ni natte iku nomo warukunai

Viajando solo
たびだってひとりになって
Tabidattte hitori ni natte

Comenzando y volviéndome solitario
ふみだしてこどくになって
Fumidashite kodoku ni natte

Libre como un pájaro
とりのようにじゆうになって
Tori no you ni jiyuu ni natte

De pie en la colina, soplando en el viento
おかにたってかぜにふかれて
Oka ni tatte kaze ni fukarete

Sin rendirme, siguiendo caminando
あきらめずにずっとあるいて
Akiramezuni zutto aruite

Sin rendirme, sonriendo adecuadamente
あきらめずにちゃんとわらってゆこう
Akiramezu ni chanto waratte yukou

Solo yo sigo siendo yo
ぼくだけはありのままに
Boku dake wa arinomama ni

Viajando solo
たびだってひとりになって
Tabidattte hitori ni natte

Comenzando y volviéndome solitario
ふみだしてこどくになって
Fumidashite kodoku ni natte

Libre como un pájaro
とりのようにじゆうになって
Tori no you ni jiyuu ni natte

De pie en la colina, soplando en el viento
おかにたってかぜにふかれて
Oka ni tatte kaze ni fukarete

Sin rendirme, siguiendo caminando
あきらめずにずっとあるいて
Akiramezuni zutto aruite

Sin rendirme, sonriendo adecuadamente
あきらめずにちゃんとわらってゆこう
Akiramezu ni chanto waratte yukou

Mi propio viaje
ぼくだけのありのままのたびへ
Boku dake no arinomama no tabi e


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección