Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bokura No Kurashikku
Ketsumeishi
Nuestra Vida Cotidiana
Bokura No Kurashikku
Desde ti recibí la noticia de casarnos
きみからのたよりはけっこんしました
kimi kara no tayori wa kekkon shimashita
Desde ti llegó la noticia de que nació nuestro hijo
きみからのにゅうすはこがうまれました
kimi kara no nyuusu wa ko ga umaremashita
Aunque estemos lejos, vivimos el mismo momento
とおくはなれてもおなじときをいきて
tooku hanarete mo onaji toki wo ikite
Siempre podemos compartir la alegría y la tristeza
よろこびやかなしみさえもいつだってわかちあえる
yorokobi ya kanashimi sae mo itsudatte wakachiaeru
La ciudad despierta, la gente es despertada
まちはおきてねむりひとはまたされて
machi wa okite nemuri hito wa matasarete
¿Ven la alegría diaria en sus sueños?
ひびのよろこびをゆめにみるのか
hibi no yorokobi wo yume ni miru no ka
Desde la televisión y los periódicos, tristes noticias de una ciudad lejana
てれびしんぶんからとおいまちのかなしいしらせ
terebi shinbun kara tooi machi no kanashii shirase
Cada día, al recibirlas, también duele el corazón
まいにちうけながすたびにもむねをいため
mainichi ukenagasu tabi ni mo mune wo itame
Nacido en una época ocupada
いそがしいじだいにうまれて
isogashii jidai ni umarete
Cantando 'hoy es un buen día'
きょうはいいひさ’とうたって
kyou wa ii hi sa’ to utatte
Entrelazando los dedos con el mañana
あすとのあいだゆびくわえて
asu to no aida yubi kuwaete
El destino decidido, el tren se balancea
いきさききまったでんしゃゆられてく
ikisaki kimatta densha yurareteku
Una pequeña pantalla brilla en la palma de la mano
てのひらひかるちいさながめん
te no hira hikaru chiisana gamen
¿Quién eres tú con esa cara redonda?
まるいかおしてるおまえはだれ
marui kao shiteru omae wa dare
Riendo junto a alguien desconocido
しらないだれかとならんでわらって
shiranai dare ka to narande waratte
Sosteniendo una pequeña vida
ちいさな命かかえてる
chiisana inochi kakaeteru
Una voz nostálgica llevada por el viento
なつかしいこえまいもどるかぜにのせ
natsukashii koe maimodoru kaze ni nose
También recibí una noticia
ぼくもしらせがありました
boku mo shirase ga arimashita
Me convertí en adulto
ひとつおとなになりました
hitotsu otona ni narimashita
Me uní a una persona importante
だいじなひとといっしょになれました
daiji na hito to issho ni naremashita
La ciudad despierta, la gente es despertada
まちはおきてねむりひとはまたされて
machi wa okite nemuri hito wa matasarete
¿Ven la alegría diaria en sus sueños?
ひびのよろこびをゆめにみるのか
hibi no yorokobi wo yume ni miru no ka
Aun así, si vivimos, somos felices
それでもいきていればしあわせで
soredemo ikite ireba shiawase de
Tu sonrisa al lado es brillante
となりのきみのえがおがまぶしくて
tonari no kimi no egao ga mabushiku te
El tiempo fluye, la gente es empujada
ときはながれながれひとはせかされて
toki wa nagare nagare hito wa sekasarete
¿Ven la felicidad diaria en sus sueños?
ひびのしあわせをゆめにみるのか
hibi no shiawase wo yume ni miru no ka
¿Volveremos a comprarlo? ¿Otra vez lo mismo?
またかい?またなのかい
mata kai? mata na no kai?
¿Es estúpido hacer siempre lo mismo?
おなじことばっかでばかなのかい
onaji koto bakka de baka na no kai?
¿Todavía lo compraremos? ¿O ya no?
まだかい?まだなのかい
mada kai? mada na no kai?
Tu amor cambiará este país
このくにかえるのあなたのあい
kono kuni kaeru no anata no ai
¿Otra vez en la televisión, los adultos peleando?
またてれびじゃおとながけんか
mata terebi ja otona ga kenka
¿Los niños lo ven y lo admiran?
それこどもがみてあこがれるか
sore kodomo ga mite akogareru ka
Si es una mentira, pronto será descubierta
そのうそならじきにさとられるさ
sono uso nara jiki ni satorareru sa
Finalmente, será expuesta y derrotada
やがてばれてはったおされるな
yagate barete hattaosareru na
Por eso, esperamos más cosas agradables
だからもっとほっとするよなことを
da kara motto hotto suru yo na koto wo
Estamos esperando lo que deseamos
ぼくらきたいしてまってるところ
bokura kitai shite matteru tokoro
Envidia y celos son predecibles
うらみつらみねたみはよそう
uramitsurami netami wa yosou
Un corazón que protege a las personas importantes
だいじなのひとをたすけるこころ
daiji na no hito wo tasukeru kokoro
¿Cuándo veremos la esperanza?
いつになったらきぼうをみるのでしょう
itsu ni nattara kibou wo miru no deshou
¿Cuándo conoceremos la verdadera amabilidad?
ほんとうのやさしさをしるのでしょう
hontou no yasashisa wo shiru no deshou
Incluso yo quiero ser amable y fuerte
ぼくだってやさしくつよくなりたい
boku datte yasashiku tsuyoku naritai
Lo que busco no es así en este mundo
もとめるのはこんなよのなかじゃない
motomeru no wa konna yononaka ja nai
Aun así, si vivimos, somos felices
それでもいきていればしあわせで
soredemo ikite ireba shiawase de
Tu sonrisa al lado es brillante
となりのきみのえがおがまぶしくて
tonari no kimi no egao ga mabushiku te
El tiempo fluye, la gente es empujada
ときはながれながれひとはせかされて
toki wa nagare nagare hito wa sekasarete
¿Ven la felicidad diaria en sus sueños?
ひびのしあわせをゆめにみるのか
hibi no shiawase wo yume ni miru no ka
la la la la
la la la la
la la la la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: