Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hajimari No Yokan
Ketsumeishi
Premonición del Comienzo
Hajimari No Yokan
Al despertar, el corazón despejado
目が覚めたら心晴れやか
me ga sametara kokoro hareyaka
Otra vez, si te veo allí
またあそこで君に会えたら
mata asoko de kimi ni aetara
Mis sentimientos están en las nubes
もうすっかり気持ちは上の空
mou sukkari kimochi wa uwanosora
¿Habrá otra emoción como esta?
こんなときめき他にあるだろうか
konna tokimeki hoka ni aru darou ka
Nuestros ojos se encuentran y nos reímos
目と目があって気づけば笑って
me to me ga atte kidzukeba waratte
Cambiando, mis sentimientos se elevan
変わってく自分気持ち高まってく
kawatteku jibun kimochi takamatteku
Todo lo que veo se tiñe de rosa
見るものすべてバラ色に染まる
miru mono subete barairo ni somaru
Esto seguramente es una premonición del comienzo
これはきっと始まりの予感
kore wa kitto hajimari no yokan
A veces confundido
時折戸惑い
tokiori tomadoi
A veces temeroso
時々臆病に
tokidoki okubyou ni
Pero quiero que te des cuenta
でも気づいてほしい
demo kizuite hoshii
Cuando nuestros ojos se encuentran, para mí
また目が合った時 for me
mata me ga atta toki for me
Los sentimientos y palabras que nacen contigo
君で生まる気持ちや言葉が
kimi de umaru kimochi ya kotoba ga
No se detienen
止まらない
tomaranai
Ese lugar, ese momento, ese milagro
あの場所あの瞬間あの奇跡が
ano basho ano shunkan ano kiseki ga
El inicio de un amor
the start of a love
the start of a love
Es la primera vez en mucho tiempo que siento así
久しぶりなんだ こんな風な気持ち
hisashi-buri nan da konna fuu na kimochi
El milagro de encontrarte es una premonición del comienzo
出会えた奇跡は始まりの予感
deaeta kiseki wa hajimari no yokan
Simplemente, te vi brillar
ただ君が輝いて見えた
tada kimi ga kagayaite mieta
Una sonrisa tímida
はにかんだ微笑み
hanikanda hohoemi
Nos miramos fijamente hasta que el tiempo se detiene
時が止まるほど見つめ合って
toki ga tomaru hodo mitsumeatte
(¿Está bien?)
(いいですか?)
(ii desu ka?)
Nos miramos fijamente
見つめ合って
mitsumeatte
(¿Es esto amor?)
(is this love?)
(is this love?)
Esta sensación, ¿después de cuántos años?
こんな感じ 何年振り
konna kanji nannenburi?
De repente nos encontramos, ¿por qué de repente?
ふと会って なんで急に
futo atte nande kyuu ni??
Las palabras no pueden expresar estos sentimientos
想いすぐできない言葉に
omoi sugu dekinai kotoba ni
¿Desde cuándo soy un adulto torpe en el amor?
いつから不器用な大人に
itsu kara bukiyou na otona ni
El corazón se pudre de amor
恋が腐る心
koi ga kusuguru kokoro
Olvidé este latido
忘れてたこの鼓動
wasureteta kono kodou
El cielo azul más alto de lo normal
いつもより高く青い空
itsumo yori takaku aoi sora
Tu sonrisa flotando, una leve premonición
浮かぶ君の笑顔淡い予感
ukabu kimi no egao awai yokan
Desde aquel día, desde aquel momento que juramos
あの日 あの時 誓った以来
ano hi, ano toki, chikatta irai
Un futuro diferente a las lágrimas
涙の跡に違った未来
namida no ato ni chigatta mirai
Siento que algo ha cambiado últimamente
感じている “この頃変だ
kanjiteiru “kono goro hen da
Un cambio en el corazón que noto a veces
ある時に気づく心の変化
aru toki ni kidzuku kokoro no henka
El latido olvidado en mi pecho
忘れていた胸の高鳴りも
wasureteita mune no takanari mo
Y tus parpadeos que no dejaré escapar
逃がしはしない君の瞬きも
nogashi wa shinai kimi no mabataki mo
Lo que solía guardar en mi corazón
かつては胸に留めていた
katsute wa mune ni todometeita
Ahora lo anhelo
想いを今は求めていた
omoi wo ima wa motometeita
Es la primera vez en mucho tiempo que siento así
久しぶりなんだ こんな風な気持ち
hisashiburi nan da konna fuu na kimochi
El milagro de encontrarte es una premonición del comienzo
出会えた奇跡は始まりの予感
deaeta kiseki wa hajimari no yokan
Simplemente, te vi brillar
ただ君が輝いて見えた
tada kimi ga kagayaite mieta
Una sonrisa tímida
はにかんだ微笑み
hanikanda hohoemi
Nos miramos fijamente hasta que el tiempo se detiene
時が止まるほど見つめ合って
toki ga tomaru hodo mitsumeatte
(¿Está bien?)
(いいですか?)
(ii desu ka?)
Nos miramos fijamente
見つめ合って
mitsumeatte
(¿Es esto amor?)
(is this love?)
(is this love?)
Sensible a la premonición del amor
恋の予感に敏感に反応する
koi no yokan ni binkan ni hannou suru
En el momento del encuentro
出会いの瞬間
deai no shunkan
Olvidé esta emoción
忘れていたこんなときめき
wasureteita konna tokimeki
Brillas con cada encuentro
出会いの数だけ君は輝き
deai no kazu dake kimi wa kagayaki
La la la
しゃららら
sha la la la
Es la primera vez en mucho tiempo que siento así
久しぶりなんだ こんな風な気持ち
hisashi-buri nan da konna fuu na kimochi
El milagro de encontrarte es una premonición del comienzo
出会えた奇跡は始まりの予感
deaeta kiseki wa hajimari no yokan
Simplemente, te vi brillar
ただ君が輝いて見えた
tada kimi ga kagayaite mieta
Es la primera vez en mucho tiempo que siento así
久しぶりなんだ こんな風な気持ち
hisashi-buri nan da konna fuu na kimochi
El milagro de encontrarte es una premonición del comienzo
出会えた奇跡は始まりの予感
deaeta kiseki wa hajimari no yokan
Simplemente, te vi brillar
ただ君が輝いて見えた
tada kimi ga kagayaite mieta
Una sonrisa tímida
はにかんだ微笑み
hanikanda hohoemi
Nos miramos fijamente hasta que el tiempo se detiene
時が止まるほど見つめ合って
toki ga tomaru hodo mitsumeatte
Nos miramos fijamente
見つめ合って
mitsumeatte
Nos miramos fijamente
見つめ合って
mitsumeatte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: