Transliteración y traducción generadas automáticamente

Saraba Namida
Ketsumeishi
Auf Wiedersehen, Tränen
Saraba Namida
Auf Wiedersehen, Tränen, irgendwann werde ich ohne Weinen glücklich sein.
さらばなみだ いつかないたかずだけしあわせになる
Saraba namida itsuka naita kazu dake shiawase ni naru
Die Blütenblätter, die in meinem Herzen blühen, färben sich ein.
むねにさいたはなびらがいろどいていく
Mune ni saita hanabira ga irodzuite iku
Auf Wiedersehen, Tränen, schöne Wellen kommen ohne Vorwarnung.
さらばなみだ いいなみがおともなくおしよせてくる
Saraba namida ii nami ga oto mo naku oshiyosete kuru
So wie die Geschichte, die ich jetzt schreibe, den Vorhang öffnet.
いまえがいたものがたりがまくをあけるように
Ima egaita monogatari ga maku wo akeru you ni
(Don't worry)
(Don't worry)
(Don't worry)
Auf Wiedersehen, Tränen.
さらばなみだ
Saraba namida
Bis jetzt warst du ein halber Weichling,
いままでははんぱなあまったれのきみ
Ima made wa hanpa na amattare no kimi
aber in letzter Zeit hast du dich irgendwie verändert.
さいきんなんだかかわったね
Saikin nandaka kawatta ne?
Wenn du nur weinst, wirst du befreit sein.
なくだけないたらふっきれたの
Naku dake naitara fukkireta no?
Sind die Wunden deines Herzens schon geheilt?
もうそのこころのきずいえたの
Mou sono kokoro no kizu ieta no?
In der Zukunft wird es sicher gute Dinge geben,
このさきいいことあるだろうから
Kono saki ii koto aru darou kara
also sag den Tränen Lebewohl.
ながしたなみだにさようなら
Nagashita namida ni sayounara
Wenn du deine Sichtweise änderst, wird es heller werden.
きっとみかたをかえればあかるくなれる
Kitto mikata wo kaereba akaruku nareru
Du wirst dich bald wieder mit dem Selbst treffen, das du sein möchtest.
なりたいじぶんにまたすぐあえる
Naritai jibun ni mata sugu aeru
Du gibst dir jetzt wirklich viel Mühe,
まえよりもすごくがんばってる
Mae yori mo sugoku ganbatteru
und wenn ich dich dafür lobe, wirst du verlegen.
そのすがたをほめたらはにかんでる
Sono sugata wo hometara ha ni kanderu
Erfahrungen in der Liebe und im Job,
こいとかしごともけいけんし
Koi toka shigoto mo keiken shi
irgendwie ist alles viel besser als vorher.
なんだかまえよりぜんぜんいい
Nandaka mae yori zenzen ii
Nun, das Leben hat viele Facetten,
まあいきてりゃいろいろあるからさ
Maa ikiterya iroiro aru kara sa
lass uns nach oben schauen, ab morgen.
うえむいていこうかあすからは
Ue muite ikou ka asu kara wa
Du bist jetzt genau richtig, wie du bist.
いまのきみこそがとにかくいい
Ima no kimi koso ga tonikaku ii
Das Sonnenlicht ist strahlender als gestern.
ひのひかりきのうよりまぶしい
Hi no hikari kinou yori mabushii
Auf Wiedersehen, Tränen, irgendwann werde ich ohne Weinen glücklich sein.
さらばなみだ いつかないたかずだけしあわせになる
Saraba namida itsuka naita kazu dake shiawase ni naru
Die Blütenblätter, die in meinem Herzen blühen, färben sich ein.
むねにさいたはなびらがいろどいていく
Mune ni saita hanabira ga irodzuite iku
Auf Wiedersehen, Tränen, schöne Wellen kommen ohne Vorwarnung.
さらばなみだ いいなみがおともなくおしよせてくる
Saraba namida ii nami ga oto mo naku oshiyosete kuru
So wie die Geschichte, die ich jetzt schreibe, den Vorhang öffnet.
いまえがいたものがたりがまくをあけるように
Ima egaita monogatari ga maku wo akeru you ni
(Don't worry)
(Don't worry)
(Don't worry)
Auf Wiedersehen, Tränen.
さらばなみだ
Saraba namida
Es gibt Zeiten, da möchte man weinen,
あるよねないたいとき
Aru yo ne nakitai toki
und Zeiten, da möchte man allein sein.
ひとりになりたいとき
Hitori ni naritai toki
Je mehr die Augen geschwollen sind, desto mehr
まぶたがはれればはれるほど
Mabuta ga harereba hareru hodo
ist das der Beweis, dass du es ernst meinst.
あなたがほんきになったしょうこ
Anata ga honki ni natta shouko
Mit jedem Tränenfluss wird das Herz leichter,
なみだのぶんだけこころはかるくなり
Namida no bun dake kokoro wa karuku nari
und du wirst zu einem starken Erwachsenen.
つよいおとなになってくの
Tsuyoi otona ni natteku no
In der bunten Jahreszeit verblassen die Erinnerungen,
いろどくきせつにきおくもかすれ
Irodzuku kisetsu ni kioku mo kasure
und die sanften Dinge ziehen vorbei.
あわいかことしてさってくもの
Awai kako to shite satteku mono
Selbst wenn du den Kopf hängen lässt, fallen nur die Tränen.
したむいてもなみだこぼれるだけ
Shita muitemo namida koboreru dake
Wenn du die Vorhänge öffnest, lächelt der blaue Himmel.
カーテンあけあおいそらにはほほえむだけ
Kaaten ake aoi sora ni hohoemu dake
Es ist alles gut, du hast es.
だいじょうぶもってるよ
Daijoubu motteru yo
Du verlässt dich immer noch auf diese Tränen.
まだそのなみだにたよってるの
Mada sono namida ni tayotteru no?
Lass uns das neue Ich treffen,
あらたなじぶんにあいにいこう
Arata na jibun ni ai ni ikou
wenn die Tränen trocknen, beginnt das große Abenteuer.
なみだかわけばはじまるだいにしょう
Namida kawakeba hajimaru dainishou
Die Tränen scheinen so zu strahlen,
なみだがそんなにかがやいてみえるのは
Namida ga sonna ni kagayite mieru nowa
weil du ernsthaft lebst, ist das der Beweis.
きみがほんきでいきてるあかしだから
Kimi ga honki de ikiteru akashi dakara
Schau nicht nach unten, schau zum Himmel und weine nicht,
したむいてないでそらをみあげながらないてないて
Shita muite nai de sora wo miagenagara naite naite
Tränen, sag Lebewohl.
なみだよSay good by
Namida yo Say good by
Sag Hallo zu meinem Lächeln.
Say hello to my smile
Say hello to my smile
Auf Wiedersehen, Tränen, irgendwann werde ich ohne Weinen glücklich sein.
さらばなみだ いつかないたかずだけしあわせになる
Saraba namida itsuka naita kazu dake shiawase ni naru
Die Blütenblätter, die in meinem Herzen blühen, färben sich ein.
むねにさいたはなびらがいろどいていく
Mune ni saita hanabira ga irodzuite iku
Auf Wiedersehen, Tränen, schöne Wellen kommen ohne Vorwarnung.
さらばなみだ いいなみがおともなくおしよせてくる
Saraba namida ii nami ga oto mo naku oshiyosete kuru
So wie die Geschichte, die ich jetzt schreibe, den Vorhang öffnet.
いまえがいたものがたりがまくをあけるように
Ima egaita monogatari ga maku wo akeru you ni
(Don't worry)
(Don't worry)
(Don't worry)
Auf Wiedersehen, Tränen.
さらばなみだ
Saraba namida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: