Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 365

Saraba Namida

Ketsumeishi

Letra

Significado

Auf Wiedersehen, Tränen

Saraba Namida

Auf Wiedersehen, Tränen, irgendwann werde ich ohne Weinen glücklich sein.
さらばなみだ いつかないたかずだけしあわせになる
Saraba namida itsuka naita kazu dake shiawase ni naru

Die Blütenblätter, die in meinem Herzen blühen, färben sich ein.
むねにさいたはなびらがいろどいていく
Mune ni saita hanabira ga irodzuite iku

Auf Wiedersehen, Tränen, schöne Wellen kommen ohne Vorwarnung.
さらばなみだ いいなみがおともなくおしよせてくる
Saraba namida ii nami ga oto mo naku oshiyosete kuru

So wie die Geschichte, die ich jetzt schreibe, den Vorhang öffnet.
いまえがいたものがたりがまくをあけるように
Ima egaita monogatari ga maku wo akeru you ni

(Don't worry)
(Don't worry)
(Don't worry)

Auf Wiedersehen, Tränen.
さらばなみだ
Saraba namida

Bis jetzt warst du ein halber Weichling,
いままでははんぱなあまったれのきみ
Ima made wa hanpa na amattare no kimi

aber in letzter Zeit hast du dich irgendwie verändert.
さいきんなんだかかわったね
Saikin nandaka kawatta ne?

Wenn du nur weinst, wirst du befreit sein.
なくだけないたらふっきれたの
Naku dake naitara fukkireta no?

Sind die Wunden deines Herzens schon geheilt?
もうそのこころのきずいえたの
Mou sono kokoro no kizu ieta no?

In der Zukunft wird es sicher gute Dinge geben,
このさきいいことあるだろうから
Kono saki ii koto aru darou kara

also sag den Tränen Lebewohl.
ながしたなみだにさようなら
Nagashita namida ni sayounara

Wenn du deine Sichtweise änderst, wird es heller werden.
きっとみかたをかえればあかるくなれる
Kitto mikata wo kaereba akaruku nareru

Du wirst dich bald wieder mit dem Selbst treffen, das du sein möchtest.
なりたいじぶんにまたすぐあえる
Naritai jibun ni mata sugu aeru

Du gibst dir jetzt wirklich viel Mühe,
まえよりもすごくがんばってる
Mae yori mo sugoku ganbatteru

und wenn ich dich dafür lobe, wirst du verlegen.
そのすがたをほめたらはにかんでる
Sono sugata wo hometara ha ni kanderu

Erfahrungen in der Liebe und im Job,
こいとかしごともけいけんし
Koi toka shigoto mo keiken shi

irgendwie ist alles viel besser als vorher.
なんだかまえよりぜんぜんいい
Nandaka mae yori zenzen ii

Nun, das Leben hat viele Facetten,
まあいきてりゃいろいろあるからさ
Maa ikiterya iroiro aru kara sa

lass uns nach oben schauen, ab morgen.
うえむいていこうかあすからは
Ue muite ikou ka asu kara wa

Du bist jetzt genau richtig, wie du bist.
いまのきみこそがとにかくいい
Ima no kimi koso ga tonikaku ii

Das Sonnenlicht ist strahlender als gestern.
ひのひかりきのうよりまぶしい
Hi no hikari kinou yori mabushii

Auf Wiedersehen, Tränen, irgendwann werde ich ohne Weinen glücklich sein.
さらばなみだ いつかないたかずだけしあわせになる
Saraba namida itsuka naita kazu dake shiawase ni naru

Die Blütenblätter, die in meinem Herzen blühen, färben sich ein.
むねにさいたはなびらがいろどいていく
Mune ni saita hanabira ga irodzuite iku

Auf Wiedersehen, Tränen, schöne Wellen kommen ohne Vorwarnung.
さらばなみだ いいなみがおともなくおしよせてくる
Saraba namida ii nami ga oto mo naku oshiyosete kuru

So wie die Geschichte, die ich jetzt schreibe, den Vorhang öffnet.
いまえがいたものがたりがまくをあけるように
Ima egaita monogatari ga maku wo akeru you ni

(Don't worry)
(Don't worry)
(Don't worry)

Auf Wiedersehen, Tränen.
さらばなみだ
Saraba namida

Es gibt Zeiten, da möchte man weinen,
あるよねないたいとき
Aru yo ne nakitai toki

und Zeiten, da möchte man allein sein.
ひとりになりたいとき
Hitori ni naritai toki

Je mehr die Augen geschwollen sind, desto mehr
まぶたがはれればはれるほど
Mabuta ga harereba hareru hodo

ist das der Beweis, dass du es ernst meinst.
あなたがほんきになったしょうこ
Anata ga honki ni natta shouko

Mit jedem Tränenfluss wird das Herz leichter,
なみだのぶんだけこころはかるくなり
Namida no bun dake kokoro wa karuku nari

und du wirst zu einem starken Erwachsenen.
つよいおとなになってくの
Tsuyoi otona ni natteku no

In der bunten Jahreszeit verblassen die Erinnerungen,
いろどくきせつにきおくもかすれ
Irodzuku kisetsu ni kioku mo kasure

und die sanften Dinge ziehen vorbei.
あわいかことしてさってくもの
Awai kako to shite satteku mono

Selbst wenn du den Kopf hängen lässt, fallen nur die Tränen.
したむいてもなみだこぼれるだけ
Shita muitemo namida koboreru dake

Wenn du die Vorhänge öffnest, lächelt der blaue Himmel.
カーテンあけあおいそらにはほほえむだけ
Kaaten ake aoi sora ni hohoemu dake

Es ist alles gut, du hast es.
だいじょうぶもってるよ
Daijoubu motteru yo

Du verlässt dich immer noch auf diese Tränen.
まだそのなみだにたよってるの
Mada sono namida ni tayotteru no?

Lass uns das neue Ich treffen,
あらたなじぶんにあいにいこう
Arata na jibun ni ai ni ikou

wenn die Tränen trocknen, beginnt das große Abenteuer.
なみだかわけばはじまるだいにしょう
Namida kawakeba hajimaru dainishou

Die Tränen scheinen so zu strahlen,
なみだがそんなにかがやいてみえるのは
Namida ga sonna ni kagayite mieru nowa

weil du ernsthaft lebst, ist das der Beweis.
きみがほんきでいきてるあかしだから
Kimi ga honki de ikiteru akashi dakara

Schau nicht nach unten, schau zum Himmel und weine nicht,
したむいてないでそらをみあげながらないてないて
Shita muite nai de sora wo miagenagara naite naite

Tränen, sag Lebewohl.
なみだよSay good by
Namida yo Say good by

Sag Hallo zu meinem Lächeln.
Say hello to my smile
Say hello to my smile

Auf Wiedersehen, Tränen, irgendwann werde ich ohne Weinen glücklich sein.
さらばなみだ いつかないたかずだけしあわせになる
Saraba namida itsuka naita kazu dake shiawase ni naru

Die Blütenblätter, die in meinem Herzen blühen, färben sich ein.
むねにさいたはなびらがいろどいていく
Mune ni saita hanabira ga irodzuite iku

Auf Wiedersehen, Tränen, schöne Wellen kommen ohne Vorwarnung.
さらばなみだ いいなみがおともなくおしよせてくる
Saraba namida ii nami ga oto mo naku oshiyosete kuru

So wie die Geschichte, die ich jetzt schreibe, den Vorhang öffnet.
いまえがいたものがたりがまくをあけるように
Ima egaita monogatari ga maku wo akeru you ni

(Don't worry)
(Don't worry)
(Don't worry)

Auf Wiedersehen, Tränen.
さらばなみだ
Saraba namida


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección