Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.334

Tomo yo ~Kono Saki mo Zutto...

Ketsumeishi

Letra

Significado

Ich nehme dich ~Auch weiterhin für immer...

Tomo yo ~Kono Saki mo Zutto...

Auf diesen Ort zu, lass uns alle losrennen
あの場所めがけて みんなで駆け出せ
Ano basho megake mina de kakedase

Mit einem strahlenden Gesicht in dieser Sicht
見てる前だけ 顔は晴れ晴れ
Miteru mae dake kao wa harebare

Die alltäglichen Tage, die sich nicht ändern
当たり前変わりばえない日々が
Atarimae kawaribaenai hibi ga

haben tatsächlich eine wichtige, unveränderliche Bedeutung
実は大事 変えがえない意味が
Jitsu wa daiji kakegaenai imi ga

Die Träume, die du gemalt hast, erzählen Geschichten
君が描いた夢の話が
Kimi ga akashita yume no hanashi ga

Weißt du, sie haben meine Augen geweckt, ohne dass ich es merkte
いつの間にか 僕の目を覚ました
Itsu no ma nika boku no me wo samashita

Zu einer großen Welt, die wir uns wünschen
でかい世界へと 願い描いて
Dekai sekai e to negai egaite

Lasst uns dieses Abenteuer zusammen mit Freunden fortsetzen
この冒険を 友に続けてこう
Kono bouken wo tomo ni tsudzukete kou

Wenn du ohne Ziel
もし君が宛てもなく
Moshi kimi ga ate mo naku

auf den weit entfernten Sternenhimmel schaust
遠ざかる星空を眺めてたら
Toozakaru hoshizora wo nagametetara

Werde ich ohne Worte immer an deiner Seite sein
言葉くなく 君のそばにいるから
Kotobaku naku kimi no soba ni iru kara

Denn ich lasse dich niemals allein
けして一人にはしないから
Keshite hitori niwa shinai kara

Auch in vielen Jahren sehe ich dich als meinen Freund
何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru

Wenn es dir schwerfällt, sprich einfach darüber
辛い時は 何でも話してよ
Tsurai toki wa nandemo hanashite yo

Es gibt nicht nur Gutes in unserem kommenden Alltag
いいことばかりじゃない この先の僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kono saki no bokura no mainichi ni

Aber dies kann ich für immer sagen: Vielen Dank
これだけはずっと言える 本当ありがとう
Kore dake wa zutto ieru hontou arigatou

Mein Freund
友よ
Tomo yo

Hier ist es immer gleich, jemand wartet bereits
ここはいつもと同じ 誰かが待ってる
Koko wa itsumo to onaji dareka ga matteru

Du machst Scherze und alle lachen wieder
君はふざけて またみんな笑ってる
Kimi wa fuzakete mata minna waratteru

Egal wie banal die Einzelheiten sind
ひとつひとつ どれもたわいない
Hitotsuhitotsu doremo tawainai

Aber auch wenn viel passiert, ist es warm
でも色々あっても あたたかい
Demo iroiro attemo atatakai

Gemeinsam können wir alles zusammenzählen
みんなでできることを たしざん
Minna de dekiru koto wo tashizan

Dann gibt es nichts mehr, wovor wir Angst haben müssen
すればもう何も怖くないさ
Sureba mou nanimo kowakunai sa

Selbst wenn die Zeit vergeht und wir weit entfernt sind
時がたっても 遠く離れても
Toki ga tattemo tooku hanaretemo

verändert sich unser wertvolles Band niemals
ずっと変わらない 僕らかけがえないともさ
Zutto kawaranai bokura kakegaenai tomo sa

Wenn du eine schwere Zeit durchmachst
もし君が辛い時
Moshi kimi ga tsurai toki

sind die gleichen Freunde immer nah bei dir
すぐそばにいつも同じ仲間たち
Sugu soba ni itsumo onaji nakamatachi

Ich werde so tun, als wäre nichts geschehen
何もないように ふるまうから
Nanimo nai you ni furumau kara

Denn ich lasse dich niemals allein
けして一人にはしないから
Keshite hitori niwa shinai kara

Auch in vielen Jahren sehe ich dich als meinen Freund
何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru

Erzähl mir oft von den Träumen, die weitergehen
夢の続き 何度も話してよ
Yume no tsudzuki nandomo hanashite yo

Es gibt nicht nur Gutes in unserem bisherigen Alltag
いいことばかりじゃない これまでの僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kore made no bokura no mainichi ni

Aber jetzt kann ich mit Sicherheit sagen: Vielen Dank
今だからきっと言える 本当ありがとう
Ima dakara kitto ieru hontou arigatou

Mein Freund
友よ
Tomo yo

Wir sagen, was wir sagen wollen
言いたいこと 言いあって
Iitai koto iiatte

Wir drücken uns nur aus, weil wir es wollen
言いたいだけ 言いあって
Iitai dake iiatte

Wir streiten, um einander zu verstehen
わかりたいから 争って
Wakaritai kara arasotte

Und wir verstehen die Gefühle des anderen
互いの気持ち わかりあって
Tagai no kimochi wakariatte

Wenn wir uns das nächste Mal sehen, wollen wir wieder gemeinsam lachen
次会う時はまたみんなで笑ってたいから
Tsugi au toki wa mata mina de warattetai kara

Ich entschuldige mich sogar in meinen Träumen
夢の中でも あやまっておくよ
Yume no naka demo ayamatte oku yo

Auch in vielen Jahren sehe ich dich als meinen Freund
何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru

Wenn es dir schwerfällt, sprich einfach darüber
辛い時は 何でも話してよ
Tsurai toki wa nandemo hanashite yo

Es gibt nicht nur Gutes in unserem kommenden Alltag
いいことばかりじゃない この先の僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kono saki no bokura no mainichi ni

Aber dies kann ich für immer sagen: Vielen Dank
これだけはずっと言える 本当ありがとう
Kore dake wa zutto ieru hontou arigatou

Mein Freund
友よ
Tomo yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección