Transliteração e tradução automáticas

Tomo yo ~Kono Saki mo Zutto...
Ketsumeishi
Ik neem je mee ~ Voor altijd hierna...
Tomo yo ~Kono Saki mo Zutto...
Richting die plek, laten we met z'n allen rennen
あの場所めがけて みんなで駆け出せ
Ano basho megake mina de kakedase
Voor de ogen van anderen, stralend gezicht
見てる前だけ 顔は晴れ晴れ
Miteru mae dake kao wa harebare
De alledaagse dagen, zo gewoon en saai
当たり前変わりばえない日々が
Atarimae kawaribaenai hibi ga
Zijn eigenlijk belangrijk, hebben een onvervangbare betekenis
実は大事 変えがえない意味が
Jitsu wa daiji kakegaenai imi ga
Het verhaal van de dromen die jij hebt getekend
君が描いた夢の話が
Kimi ga akashita yume no hanashi ga
Heeft stiekem mijn ogen geopend, zonder dat ik het merkte
いつの間にか 僕の目を覚ました
Itsu no ma nika boku no me wo samashita
Naar een grote wereld, vol wensen en hoop
でかい世界へと 願い描いて
Dekai sekai e to negai egaite
Laten we dit avontuur samen met vrienden voortzetten
この冒険を 友に続けてこう
Kono bouken wo tomo ni tsudzukete kou
Als jij zonder doel
もし君が宛てもなく
Moshi kimi ga ate mo naku
Naar de verre sterrenhemel kijkt
遠ざかる星空を眺めてたら
Toozakaru hoshizora wo nagametetara
Zonder woorden, ben ik altijd bij je
言葉くなく 君のそばにいるから
Kotobaku naku kimi no soba ni iru kara
Ik laat je nooit alleen, dat beloof ik
けして一人にはしないから
Keshite hitori niwa shinai kara
Ook over tientallen jaren, zie ik jou als mijn vriend
何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru
Als het moeilijk is, praat er dan over met mij
辛い時は 何でも話してよ
Tsurai toki wa nandemo hanashite yo
Het leven is niet alleen maar goed, in onze toekomst
いいことばかりじゃない この先の僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kono saki no bokura no mainichi ni
Dit kan ik altijd zeggen: echt bedankt
これだけはずっと言える 本当ありがとう
Kore dake wa zutto ieru hontou arigatou
Vriend
友よ
Tomo yo
Hier is alles zoals altijd, iemand wacht op ons
ここはいつもと同じ 誰かが待ってる
Koko wa itsumo to onaji dareka ga matteru
Jij maakt grappen en iedereen lacht weer
君はふざけて またみんな笑ってる
Kimi wa fuzakete mata minna waratteru
Elk klein dingetje, het lijkt zo onbelangrijk
ひとつひとつ どれもたわいない
Hitotsuhitotsu doremo tawainai
Maar ondanks alles, is het warm en fijn
でも色々あっても あたたかい
Demo iroiro attemo atatakai
Wat we samen kunnen doen, optellen
みんなでできることを たしざん
Minna de dekiru koto wo tashizan
Dan is er niets meer om bang voor te zijn
すればもう何も怖くないさ
Sureba mou nanimo kowakunai sa
Ook al verstrijkt de tijd en zijn we ver van elkaar
時がたっても 遠く離れても
Toki ga tattemo tooku hanaretemo
Zullen we altijd onvervangbaar blijven, dat is wat we zijn
ずっと変わらない 僕らかけがえないともさ
Zutto kawaranai bokura kakegaenai tomo sa
Als jij het moeilijk hebt
もし君が辛い時
Moshi kimi ga tsurai toki
Zijn er altijd dezelfde vrienden dichtbij
すぐそばにいつも同じ仲間たち
Sugu soba ni itsumo onaji nakamatachi
We doen alsof er niets aan de hand is
何もないように ふるまうから
Nanimo nai you ni furumau kara
Ik laat je nooit alleen, dat beloof ik
けして一人にはしないから
Keshite hitori niwa shinai kara
Ook over tientallen jaren, zie ik jou als mijn vriend
何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru
Praat vaak over de dromen die we nog willen waarmaken
夢の続き 何度も話してよ
Yume no tsudzuki nandomo hanashite yo
Het leven is niet alleen maar goed, tot nu toe
いいことばかりじゃない これまでの僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kore made no bokura no mainichi ni
Nu kan ik het zeker zeggen: echt bedankt
今だからきっと言える 本当ありがとう
Ima dakara kitto ieru hontou arigatou
Vriend
友よ
Tomo yo
Wat we willen zeggen, laten we het uitspreken
言いたいこと 言いあって
Iitai koto iiatte
Gewoon zeggen wat we willen, laten we het uitspreken
言いたいだけ 言いあって
Iitai dake iiatte
Omdat we willen begrijpen, strijden we soms
わかりたいから 争って
Wakaritai kara arasotte
Laten we elkaars gevoelens begrijpen
互いの気持ち わかりあって
Tagai no kimochi wakariatte
De volgende keer dat we elkaar zien, willen we weer lachen
次会う時はまたみんなで笑ってたいから
Tsugi au toki wa mata mina de warattetai kara
Zelfs in dromen, bied ik mijn excuses aan
夢の中でも あやまっておくよ
Yume no naka demo ayamatte oku yo
Ook over tientallen jaren, zie ik jou als mijn vriend
何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru
Als het moeilijk is, praat er dan over met mij
辛い時は 何でも話してよ
Tsurai toki wa nandemo hanashite yo
Het leven is niet alleen maar goed, in onze toekomst
いいことばかりじゃない この先の僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kono saki no bokura no mainichi ni
Dit kan ik altijd zeggen: echt bedankt
これだけはずっと言える 本当ありがとう
Kore dake wa zutto ieru hontou arigatou
Vriend
友よ
Tomo yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: